Тексты и переводы песен /

CNR | 2011

Charles Nelson Reilly was a mighty man
The kind of man you’d never disrespect
He stood eight feet tall, wore glasses
And had a third nipple on the back of his neck
He ate his own weight in coal, excreted diamonds everyday
He could throw you down a flight of stairs
But you still would love him anyway
Yeah, you know you’d love him anyway
Charles Nelson Reilly won the Tour de France
With two flat tires and a missing chain
He trained a rattlesnake to do his laundry
I’m telling you the man was insane
He could rip out your beating heart
And show it to you before you died
Everyday he’d make the host of Match Game
Give him a piggyback ride
Yeah, two hour piggyback ride, giddy up Gene
Ninja warrior, master of disguise
He could melt your brain with his laser-beam eyes, Oh yeah
Oh yeah
He had his own line at the DMV
He made sweet, sweet love to a manatee
Oh yeah
Oh yeah, that was something to see, I tell ya
Charles Nelson Reilly sold his toenail clippings
As a potent aphrodisiac
He ran a four minute mile blindfolded
With an engine block strapped to his back
He could eat more frozen waffles
Then any other man I know
Once he fell off the Chrysler building
And he barely even stubbed his toe
Had a tiny little scratch on his toe
Didn’t even hurt
Charles Nelson Reilly figured out cold fusion
But he never ever told a soul
I’ve seen the man unhinge his jaw
And swallow a Volkswagen whole
He’d bash your face in with a shovel
If you didn’t treat him like a star
You could spit at the wind, or tug at Superman’s cape
But Lord knows you don’t mess around with CNR
No, no, no
Talkin' about CNR

Перевод песни

Чарльз Нельсон Райли был могучим человеком,
Таким человеком, которого ты никогда не не не не уважал.
Он стоял ростом в восемь футов, носил очки
И имел третий сосок на шее.
Он съел свой собственный вес в угле, выделял бриллианты каждый
День, он мог бросить тебя вниз по лестнице,
Но ты все равно любила бы его.
Да, ты знаешь, что все равно полюбишь его.
Чарльз Нельсон Рейли выиграл Тур де Франс
С двумя плоскими шинами и отсутствующей цепью,
Он натренировал гремучую змею, чтобы сделать свое белье,
Я говорю вам, что этот человек был сумасшедшим.
Он может вырвать твое бьющееся сердце
И показать его тебе, прежде чем ты умрешь.
Каждый день он делал хозяина спичечной игры,
Давал ему свинью,
Да, двухчасовая поездка, головокружительная Джин.
Воин-ниндзя, мастер маскировки,
Он может растопить твой мозг своими лазерными глазами, О да,
О да.
У него была своя линия в DMV,
Он занимался сладкой, сладкой любовью с ламантином.
О, да,
О, да, это было что-то посмотреть, я говорю тебе.
Чарльз Нельсон Рейли продал свои вырезки
На ногах, как мощный афродизиак.
Он пробежал четыре минуты мили
С завязанными глазами и двигательным блоком, привязанным к спине.
Он мог бы съесть больше замороженных вафель,
Чем любой другой человек, которого я знаю,
Как только он упал с здания Крайслера,
И он едва ли даже воткнул себе палец,
У него была маленькая царапина на пальце ноги,
Даже не повредила.
Чарльз Нельсон Райли понял, холодный синтез,
Но он никогда не говорил ни души.
Я видел, как человек развязал челюсть
И проглотил целый "Фольксваген"
, он бы ударил тебя лопатой по лицу.
Если бы ты не обращалась с ним, как со звездой,
Ты могла бы плюнуть на ветер или перетягивать плащ Супермена.
Но, видит Бог, ты не связываешься с CNR.
Нет, нет, нет.
Я говорю о CNR.