Тексты и переводы песен /

Abschied | 2019

Ich weiß nicht mehr, ob’s Kabul war
Oder vielleicht in Kandahar
Ein weiser Mann, er sprach zu mir
Und was er sprach, verrat' ich dir
Manchmal ist es einfach Zeit zu geh’n
Doch wenn der Tag gekommen ist, sagt niemand dir Bescheid
Ich weiß, es fällt dir schwer das einzuseh’n
Und traurig fragst du mich: Ist es denn wirklich schon so weit?
Ich sage dir: Wir haben hell geleuchtet
Und vieles, was wir taten, hat Bestand
Man wird sich lange noch an uns erinnern
Du musst jetzt stark sein, hier — nimm meine Hand
Los, komm, wir sterben endlich aus
Denn das ist besser für die Welt
Der letzte Drink, der geht aufs Haus
Unsere Stunden sind gezählt
Alles ist besser, als ein weiterer Tag
An dem wir den Planeten ruinier’n
Los, komm, wir sterben endlich aus
Was Besseres kann der Erde nicht passier’n
Wir fragten den Computer nach der Lösung
Für unser ökologisches Problem
KI empfahl uns schleunigste Verwesung
Damit wenigstens die Tiere überleben
Die Elefanten werden uns danken
Und bald wächst über unsere Städte Gras
Und all das schöne Geld in all den Banken
Das nehmen sich die Ratten dann zum Fraß
Los, komm, wir sterben endlich aus (wuhu, hui)
Denn das ist besser für die Welt
Der letzte Pogo ist getanzt
Der letzte Baum ist bald gefällt
Das Anthropozän muss zu Ende gehen (zehn, neun, acht)
Ich bin mir sicher: Darwin wäre entzückt (sieben, sechs, fünf)
Los, komm, wir sterben endlich aus (vier, drei, zwei, eins)
Vielleicht kommen die Dinosaurier dann zurück

Перевод песни

Я не помню, был ли Кабул
Или, может быть, в Кандагаре
Мудрый человек, он говорил мне
И то, что он говорил, Я предаю тебе
Иногда это просто время, чтобы пойти
Но когда придет день, никто не скажет тебе
Я знаю, тебе трудно это понять.
И грустно Ты меня спрашиваешь:неужели уже так далеко?
Я говорю тебе: мы ярко светились
И многое из того, что мы делали, состояло
Нас долго будут помнить
Ты должен быть сильным сейчас, вот-возьми мою руку
Давай, давай, мы, наконец, умрем
Потому что это лучше для мира
Последний напиток, который идет в дом
Наши часы сочтены
Все лучше, чем еще один день
В котором мы разоряем планету
Давай, давай, мы, наконец, умрем
Что лучше не может случиться с землей
Мы спросили компьютер о решении
Для нашей экологической проблемы
Ки рекомендовал нам самое быстрое разложение
Чтобы хотя бы животные выжили
Слоны будут благодарны нам
И скоро над нашими городами вырастет трава
И все красивые деньги во всех банках
Это крысы потом берут на съедение
Давай, давай, мы, наконец, умираем (уху, Хуэй)
Потому что это лучше для мира
Последний Pogo является танцевали
Последнее дерево скоро срублено
Антропоцен должен подойти к концу (десять, девять, восемь)
Я уверен: Дарвин был бы в восторге (семь, шесть, пять)
Давай, давай, мы, наконец, умираем (четыре, три, два, один)
Может быть, динозавры вернутся тогда