Тексты и переводы песен /

La danza della ragione | 2001

Questa cosa cammina da sola
Senza troppo interesse
Senza il nodo che stringe la gola
Senza grandi scommesse
Senza troppo rumore di fondo
Senza troppo rancore
Senza spingere i piedi sul mondo
Come acceleratore
Questa cosa va avanti, si svela
E si finge straniera
Parla un’altra sintassi e rivela
Spossatezza leggera
Nella pagina bianca, di lato
Giusto ai piedi del letto
T’innamori da sempre, sbagliato
Dello stesso difetto
Cosa farò senza di te
Cosa farò senza di te?
E mi arresto nel passo e nel cuore,
E mi arresto di scatto,
E controllo in silenzio il dolore,
Quanto manca all’impatto,
Ma la danza simmetrica avanza
E diventa evidenza
E sparisce e richiude la stanza
Chi di danza ferisce
Fino all’ultima goccia d’amore,
Fino all’ultimo orgasmo,
Fino all’incartamento del cuore
Contro il nostro egoismo.
Cosa farò senza di te,
Cosa farò senza di te?
Cosa farò senza di te,
Cosa farò senza di te?
E negli occhi rinasce di nuovo
Quella parte di assenza
Che portiamo all’estrema rinuncia
Alla disappetenza
È una danza, ed è questa soltanto,
Senza destinazione, senza destinazione…
Che rimanda rimorsi e rimpianti
Ad un’altra canzone
E cosa farò senza di te,
Cosa farò senza di te?
Cosa farò senza di te,
Cosa farò senza di te?
Senza di te, senza di te…

Перевод песни

Эта штука ходит одна
Без особого интереса
Без узла, сжимающего горло
Без больших ставок
Без слишком большого фонового шума
Без особых обид
Не давя ногами на мир
Как ускоритель
Эта вещь продолжается, раскрывается
И притворяется иностранцем
Говорит другой синтаксис и показывает
Легкое истощение
На белой странице, сбоку
Прямо у подножия кровати
Ты всегда влюбляешься, неправильно
Того же дефекта
Что я буду делать без тебя
Что я буду делать без тебя?
И я останавливаюсь в шаге и сердце,
И я останавливаю рывок,
И я спокойно контролирую боль,
Сколько не хватает удара,
Но симметричный танец прогрессирует
И становится очевидностью
И исчезает и закрывает комнату
Кто танцует больно
До последней капли любви,
До последнего оргазма,
До завертывания сердца
Против нашего эгоизма.
Что я буду делать без тебя,
Что я буду делать без тебя?
Что я буду делать без тебя,
Что я буду делать без тебя?
И в глазах снова рождается
Эта часть отсутствия
Что мы приводим к крайнему отказу
К неудовольствию
Это танец, и это только,
Без цели, без цели…
Что откладывает сожаления и сожаления
К другой песне
И что я буду делать без тебя,
Что я буду делать без тебя?
Что я буду делать без тебя,
Что я буду делать без тебя?
Без тебя, без тебя…