Тексты и переводы песен /

Ain't No Doubt About It | 1976

Ain’t no doubt about it
I’m in love with you
Ain’t no doubt about it
You love me, too
Ain’t no doubt about it
If our love keeps growing this way
We’ll be okay
We’ll have it made in the shade
Boy, if I ever made you cry
Oh baby (oh baby)
I beg your pardon in front of the fellas
(Yes, I would)
I run and get a weeping willow
(Yes, I would)
And let it weep for you
(Yes, I would)
I put a lucky charm beneath your pillow
There ain’t nothing I won’t do
Baby, just to prove
That ain’t no doubt about it
I’m in love with you
Ain’t no doubt about it
You love me, too
Ain’t no doubt about it
If our love keeps growing this way
We’ll be okay
We’ll have it made in the shade
Girl, if I thought that you weren’t satisfied
Oh baby (oh baby)
Then baby, this is what I do
(Yes, I would)
I’ll swim down to the ocean floor
(Yes, I would)
To get you the biggest pearl in the world
(Yes, I would)
I’ll walk across the desert sand
I’ll throw a coin over mighty waters
Just to prove I’m a gentleman
(Ain't no doubt about it)
(Ain't no doubt about it)
(We'll be together like Jack and Jill)
When we get older
Our love goes over the hill, baby
I’ll always love you, love you, love you
Baby, I swear
I ain’t never, never, never, never
Never going nowhere
Ain’t no doubt about it (ain't no doubt about it)
I’m in love with you (I'm in love with you)
Ain’t no doubt about it (ain't no doubt about it)
You love me, too (you love me, too)
Ain’t no doubt about it (ain't no doubt about it)
I’m in love with you (I'm in love with you)
Ain’t no doubt about it (ain't no doubt about it)
You love me, too (you love me, too)
Ain’t no doubt about it (ain't no doubt about it)
I’m in love with you (I'm in love with you)

Перевод песни

В этом нет сомнений.
Я влюблен в тебя.
В этом нет сомнений.
Ты тоже любишь меня.
В этом нет сомнений.
Если наша любовь будет так расти,
Все будет хорошо,
Мы сделаем это в тени.
Парень, если я заставлю тебя плакать.
О, детка (О, детка)
Я прошу прощения на глазах у парней (
да, я хотел бы).
Я бегу и получаю плакучую иву (
Да, я бы)
, и пусть она плачет по тебе (
Да, я бы).
Я положил счастливое очарование под твою подушку.
Нет ничего, чего бы я не сделал.
Детка, просто чтобы доказать,
Что в этом нет сомнений.
Я влюблен в тебя.
В этом нет сомнений.
Ты тоже любишь меня.
В этом нет сомнений.
Если наша любовь будет так расти,
Все будет хорошо,
Мы сделаем это в тени.
Девочка, если бы я думал, что ты не довольна.
О, детка (О, детка)
, тогда, детка, это то, что я делаю (
Да, я бы сделал).
Я уплыву на дно океана (
да, я бы)
, чтобы получить тебе самую большую жемчужину в мире (
Да, я бы).
Я пройдусь по песку пустыни.
Я брошу монетку над могучими водами,
Чтобы доказать, что я джентльмен (
в этом нет сомнений) (
в этом нет сомнений) (
мы будем вместе, как Джек и Джилл)
, когда станем старше.
Наша любовь уходит за холм, детка,
Я всегда буду любить тебя, любить тебя, любить тебя,
Детка, клянусь,
Я никогда, никогда, никогда,
Никогда никуда не уйду.
В этом нет сомнений (в этом нет сомнений).
Я влюблен в тебя (я влюблен в тебя).
В этом нет сомнений (в этом нет сомнений).
Ты тоже любишь меня (ты тоже любишь меня).
В этом нет сомнений (в этом нет сомнений).
Я влюблен в тебя (я влюблен в тебя).
В этом нет сомнений (в этом нет сомнений).
Ты тоже любишь меня (ты тоже любишь меня).
В этом нет сомнений (в этом нет сомнений).
Я влюблен в тебя (я влюблен в тебя).