Тексты и переводы песен /

Der ganze Weg | 2019

Wenn ich mich auf deine Schultern setz'
Kann ich die ganze Welt seh’n
Wenn du dich auf meine Schultern setzt
Siehst du vielleicht nicht die Welt
Doch dafür jemand, der dich trägt
Ich hoff' du bleibst, bleibst
Hab' Geduld, ich weiß
Ich bin nicht leicht, leicht, wenn man mich trägt
Doch du weißt, weißt
Wenn du nicht mehr kannst, bin ich bereit, -reit
Dich zu nehm’n den ganzen Weg (den ganzen Weg)
Irgendwann sind meine Schultern wund
Irgendwann tun dir die Knie weh
Und wir kommen an, an einem Punkt
Da laufen wir beide so gebückt
Keiner kann die Welt mehr seh’n
Ich hoff' du bleibst, bleibst
Hab' Geduld, ich weiß
Ich bin nicht leicht, leicht, wenn man mich trägt
Doch du weißt, weißt
Wenn du nicht mehr kannst, bin ich bereit, -reit
Dich zu nehm’n den ganzen Weg (den ganzen Weg)
Ich steig' ab, du bleibst stehen
Eine Mauer vor uns, über die wir nicht sehen
Solange wir uns nicht tragen (schaffen wir nie)
Solange wir uns nicht tragen (schaffen wir nie)
Solange wir uns nicht tragen (schaffen wir nie)
Schaffen wir nie (schaffen wir nie), schaffen wir nie
Den ganzen Weg
Den ganzen Weg

Перевод песни

Когда я сяду на твои плечи'
Я могу видеть весь мир
Если ты сядешь мне на плечи
Вы, возможно, не видите мир
Но для этого кто-то, кто несет тебя
Я надеюсь, что ты останешься, останешься
Имейте терпение, я знаю
Я не легкий, легкий, когда меня несут
Но ты знаешь, знаешь
Если ты больше не можешь, я готов,- рейт
Взять тебя всю дорогу (всю дорогу)
В какой-то момент мои плечи болят
В какой-то момент у вас болят колени
И мы прибываем, в какой-то момент
Вот мы оба бежим так нагнувшись
Никто больше не может видеть мир
Я надеюсь, что ты останешься, останешься
Имейте терпение, я знаю
Я не легкий, легкий, когда меня несут
Но ты знаешь, знаешь
Если ты больше не можешь, я готов,- рейт
Взять тебя всю дорогу (всю дорогу)
Я сойду, ты останешься стоять
Стена перед нами, через которую мы не видим
До тех пор, пока мы не носим себя (мы никогда не создаем)
До тех пор, пока мы не носим себя (мы никогда не создаем)
До тех пор, пока мы не носим себя (мы никогда не создаем)
Мы никогда не создаем (мы никогда не создаем), мы никогда не создаем
Всю дорогу
Всю дорогу