Тексты и переводы песен /

Never Be Sorry | 2019

We swung our feet off of the edge of the moon
We got that high for a minute
Sometimes forever gets away from you
No matter how hard you grip it
Sorry the sky fell down
Sorry I don’t know why
All we do is apologize
Oh, but I’ll never be sorry for my hands in the pockets
Of your hoodie, called you «Sugar» just to make you smile
And I’ll never be sorry for the shoes that I bought you
In Chicago, we were walking down the Miracle Mile
Oh I, oh I
I’ll never be sorry, I’ll never be sorry
I’ll never be sorry for loving you
I’ll never be sorry, I’ll never be sorry
I’ll never be sorry for loving you
Sometimes two people end up victims of love
It don’t work out like you planned it (Oh, no, no, no)
Just 'cause we couldn’t get the stars to line up
Don’t mean we leave empty-handed
Sorry the sun came up
Sorry the second verse
Just wasn’t as sweet as the first
Oh, but I’ll never be sorry for that night in Santa Barbara
We got locked out of your car in the pouring rain
And I’ll never be sorry for missing the party
'Cause the way your body looked in that dress blew me away
Oh I, oh I
I’ll never be sorry, I’ll never be sorry
I’ll never be sorry for loving you
I’ll never be sorry, I’ll never be sorry
I’ll never be sorry for loving you
Oh I, oh I
I’ll never be sorry, I’ll never be sorry
I’ll never be sorry, baby
I’ll never be sorry, I’ll never be sorry
I’ll never be sorry for loving you
Yeah, I’ll never be sorry for my hands in the pockets
Of your hoodie, called you «Sugar» just to make you smile
Yeah, I’ll never be sorry for the shoes that I bought you
In Chicago, we were walking down the Miracle Mile
Oh I, oh I
I’ll never be sorry, I’ll never be sorry
I’ll never be sorry for loving you
I’ll never be sorry, I’ll never be sorry
I’ll never be sorry for loving you
I’ll never be sorry

Перевод песни

Мы скинули ноги с края Луны,
Мы поднялись так высоко на минуту.
Иногда навсегда ускользает от
Тебя, как бы сильно ты ни хватался за это.
Прости, что небо рухнуло.
Прости, я не знаю, почему.
Все, что мы делаем-извиняемся.
О, но я никогда не буду сожалеть о своих руках в карманах
Твоей толстовки, называл тебя "сладким", просто чтобы заставить тебя улыбнуться,
И я никогда не буду сожалеть о туфлях, которые купил тебе
В Чикаго, мы шли по чудесной Миле.
О, я, о, Я,
Я никогда не буду сожалеть, я никогда не буду сожалеть.
Мне никогда не будет жаль, что я люблю тебя.
Мне никогда не будет жаль, мне никогда не будет жаль.
Мне никогда не будет жаль, что я люблю тебя.
Иногда два человека становятся жертвами любви,
Но ничего не получается, как ты планировал (О, нет, нет, нет).
То, что мы не смогли выстроить звезды в ряд,
Не значит, что мы уходим с пустыми руками.
Прости, солнце взошло.
Прости,
Второй куплет был не таким сладким, как первый.
О, но я никогда не буду сожалеть о той ночи в Санта-Барбаре.
Мы были заперты из твоей машины под проливным дождем,
И я никогда не буду сожалеть о том, что пропустил вечеринку,
потому что то, как твое тело выглядело в этом платье, унесло меня прочь.
О, я, о, Я,
Я никогда не буду сожалеть, я никогда не буду сожалеть.
Мне никогда не будет жаль, что я люблю тебя.
Мне никогда не будет жаль, мне никогда не будет жаль.
Мне никогда не будет жаль, что я люблю тебя.
О, я, о, Я,
Я никогда не буду сожалеть, я никогда не буду сожалеть.
Я никогда не буду сожалеть, детка.
Мне никогда не будет жаль, мне никогда не будет жаль.
Мне никогда не будет жаль, что я люблю тебя.
Да, я никогда не буду сожалеть о своих руках в карманах
Твоей толстовки, называя тебя "сладкой", чтобы заставить тебя улыбнуться.
Да, я никогда не пожалею о туфлях, которые купил тебе
В Чикаго, мы шли по чудесной Миле.
О, я, о, Я,
Я никогда не буду сожалеть, я никогда не буду сожалеть.
Мне никогда не будет жаль, что я люблю тебя.
Мне никогда не будет жаль, мне никогда не будет жаль.
Мне никогда не будет жаль, что я люблю тебя.
Я никогда не буду сожалеть.