Тексты и переводы песен /

Mit Dem Kopf Unterwegs | 2019

Mit dem Kopf auf den Schultern, so bin ich unterwegs, so geht es mir,
Dir vielleicht auf den Keks.
Doch ich kann nich' und ich will nich' aufhören. Mit meinen Jungs,
da chill' ich jeden Tag.
Denn es tut so gut, wenn mein Kopf Pause hat. Zu der Crew dazu gehöhrt Balu
mit Gemütlichkeit. Wir rocken jedes Haus, bis davon nichts mehr übrigbleibt.
Mama sagt, Du bist viel zu viel mit dem Kopf unterwegs, doch ich liebe dieses
Spiel.
Irgendwann spiel' ich’s vielleicht ma' alleine, irgendwann find' ich vielleicht
'nen anderen Scheiss,
doch ich bleib' bis zum Bitteren, verlass' das Spiel nicht mittendrin.
Aus Witten bring' ich den Flow, da ist für jeden was zum Nicken drin!
Mit dem Kopf unterwegs, nur so geht’s! Nur so geht’s, mit dem Kopf unterwegs!
Mit dem Kopf unterwegs, nur so geht’s! Nur so geht’s, mit dem Kopf unterwegs!
Mit dem Kopf unterwegs, nur so geht’s! Nur so geht’s, mit dem Kopf unterwegs!
Mit dem Kopf unterwegs, nur so geht’s! Nur so geht’s, mit dem Kopf unterwegs!
Mit dem Kopf unterwegs!
Mayday, mayday! Kleinhirn an grosses: Können Sie mir sagen, was da gerade los
is'?
Mitten im Gespräch reisst Du mich wieder aus meinem Traum. Was hab' ich gerad'
gedacht?
Mit dem Kopf unterwegs bis an’s Ende meines Gleis, nicht zu wissen,
was dort geht, das ist dafür der Preis.
Doch ich scheiss' auf die Band und ich scheiss' auf den Trend, der nich' weiss,
was ich mein', uns nicht ganz genauso kennt.
Auftanken, abfahren. Nun gönn' Dir keine Pause, irgendwann holt Mama Dich schon
wieder nach Hause.
Papa Staat wandert los, die Moral von der Freundin. Kannst Du jetzt verstehen,
warum ich meinem Kopf treu bin?
Eeeooo, kehr' wieder heim, sonst wird Dein Kopf noch krank, Kopf noch krank!
Mit dem Kopf unterwegs, nur so geht’s! Nur so geht’s, mit dem Kopf unterwegs!
Mit dem Kopf unterwegs, nur so geht’s! Nur so geht’s, mit dem Kopf unterwegs!
Mit dem Kopf unterwegs, nur so geht’s! Nur so geht’s, mit dem Kopf unterwegs!
Mit dem Kopf unterwegs, nur so geht’s! Nur so geht’s, mit dem Kopf unterwegs!
Mit dem Kopf unterwegs!
Ich war gerade siebzehn, mein Lehrer war vierzig. Er wollt meinen Kopf
festschrauben, doch daraus wurd' nichts.
Er sagte, ich irr' mich, doch hier, ich bin der Gleiche geblieben mit
zweiundzwanzig.
Mit dem Kopf unterwegs wie eine Hure mit dem Körper, die Freiheit meines Seins
bestimmt das Geld meiner Wörter.
Mein Kopf ist mein Einsatz, den ich verdopple. Rien ne va plus, es gibt kein
Stop mehr!
So schleich' ich durch die Nacht wie ein Kater, Einsamkeit und und
Gewissensbisse sind mein Partner.
Mit dem Kopf eck' ich schon mal an Kanten. Aus jedem Fehler, den ich mach,
mach' ich so einen bekannten.
Mit dem Kopf unterwegs, nur so geht’s! Nur so geht’s, mit dem Kopf unterwegs!
Mit dem Kopf unterwegs, nur so geht’s! Nur so geht’s, mit dem Kopf unterwegs!
Mit dem Kopf unterwegs, nur so geht’s! Nur so geht’s, mit dem Kopf unterwegs!
Mit dem Kopf unterwegs, nur so geht’s! Nur so geht’s, mit dem Kopf unterwegs!
Mit dem Kopf unterwegs!
Mit dem Kopf unterwegs, nur so geht’s! Nur so geht’s, mit dem Kopf unterwegs!
Mit dem Kopf unterwegs, nur so geht’s! Nur so geht’s, mit dem Kopf unterwegs!
Mit dem Kopf unterwegs, nur so geht’s! Nur so geht’s, mit dem Kopf unterwegs!
Mit dem Kopf unterwegs, nur so geht’s! Nur so geht’s, mit dem Kopf unterwegs!
Mit dem Kopf unterwegs!

Перевод песни

С головой на плечах, так я иду, так я иду,
Может, тебе на бисквит?
Но я не могу, и я не хочу останавливаться. С моими ребятами,
я холодею каждый день.
Потому что это так хорошо, когда у меня голова болит. К экипажу к нему подъехал балу
с уютом. Мы раскачиваем каждый дом, пока от него ничего не останется.
Мама говорит, что ты слишком много путешествуешь с головой, но я люблю это
Игра.
В какой-то момент я могу играть в одиночку, в какой-то момент я могу найти
еще одно дерьмо,
но я остаюсь до Горького, не покидаю игру в середине.
Из Виттена я принесу поток, там есть что кивнуть всем!
С головой, только и всего! Только так, с головой в пути!
С головой, только и всего! Только так, с головой в пути!
С головой, только и всего! Только так, с головой в пути!
С головой, только и всего! Только так, с головой в пути!
С головой на ходу!
Mayday, mayday! Мозжечок на Большой: можете ли вы сказать мне, что происходит сейчас
is'?
В середине разговора ты снова вырываешь меня из моего сна. Что я только что сделал
думал?
С головой, идущей до конца моей дорожки, не зная,
что там творится, тому и цена.
Но я гадаю на группу, и я гадаю на тренд, который не знает,
я имею в виду, что мы не знаем точно так же.
Заправиться, отъехать. Теперь не отдыхай, когда-нибудь мама уже заберет тебя
снова домой.
Папа государство разгуливает, мораль от подруги. Можете ли вы понять сейчас,
почему я верен своей голове?
Еееооо, возвращайся домой, а то твоя голова еще заболит, голова еще заболит!
С головой, только и всего! Только так, с головой в пути!
С головой, только и всего! Только так, с головой в пути!
С головой, только и всего! Только так, с головой в пути!
С головой, только и всего! Только так, с головой в пути!
С головой на ходу!
Мне было всего семнадцать, моему учителю-сорок. Он хочет мою голову
закрутить, но из этого ничего не вышло.
Он сказал, что я ошибаюсь, но вот, я остался тем же с
двадцать два.
С головой, как шлюха с телом, свобода моего бытия
определяет деньги моих слов.
Моя голова-это моя ставка, которую я удваиваю. Rien ne va plus, нет
Остановите больше!
Так я пробираюсь сквозь ночь, как похмелье, одиночество и и
Совесть-мой партнер.
С головой eck' я уже раз по краям. Из каждой ошибки, которую я делаю,
я сделаю так, знакомый.
С головой, только и всего! Только так, с головой в пути!
С головой, только и всего! Только так, с головой в пути!
С головой, только и всего! Только так, с головой в пути!
С головой, только и всего! Только так, с головой в пути!
С головой на ходу!
С головой, только и всего! Только так, с головой в пути!
С головой, только и всего! Только так, с головой в пути!
С головой, только и всего! Только так, с головой в пути!
С головой, только и всего! Только так, с головой в пути!
С головой на ходу!