Тексты и переводы песен /

Frankie's First Affair | 1984

Frankie, didn’t I tell you
You’ve got the world
In the palm of your hand
Frankie, didn’t I tell you they’re running
At your command
You know the tricks
As if they’re your invention
It wasn’t your intention
Frankie to fall in the trap you made
Oohh, it’s a crying shame, mmm
You left a trail of destruction
Heartbreaker, you know now
They really did care 'cause it’s your first affair
Frankie, didn’t I tell you that the lion
Would come in for the kill
Frankie, didn’t I say he had power
Over your sweet skill
So where is the laughter?
You spat right in their faces
Didn’t I tell you Frankie
That you might run out of races
Oohh, it’s a crying shame, mmm
You couldn’t win the game
Heartbreaker this time (This time)
It’s your first affair
Frankie, Frankie’s first affair (It's your turn to cry, heartbreaker)
Frankie, Frankie’s first affair
It’s your turn to cry
It’s a crying shame
Heartbreaker
You know now they really did care
'Cause it’s your first affair
Frankie, Frankie’s first affair
Frankie, Frankie’s first affair
Wha da an dee da do, wha da an dee da do
(It's your turn to cry, it’s your turn to cry) wha da an dee da do
Wha da an dee da do
(It's your turn to cry, it’s your turn to cry)
Don’t you realize they really, really, really did care
The party’s over
Now you discover
It’s your turn to cry
And don’t you realize
Ooh, it’s the toughest thing, yes it is, yes it is
The party’s over, it’s your turn to cry
Wha da an dee da do, wha da an dee da do
Mmmmm
Wha da an dee da do, wha da an dee da do
It’s your first affair

Перевод песни

Фрэнки, разве я не говорил тебе,
Что ты держишь мир
В своих руках?
Фрэнки, разве я не говорил тебе, что они бегут
По твоей команде?
Ты знаешь уловки,
Будто они твое изобретение,
Но это не было твоим намерением,
Фрэнки, упасть в ловушку, которую ты сделал.
ООО, это вопиющий стыд, МММ.
Ты оставил след разрушения,
Сердцеед, теперь ты знаешь,
Что им было не все равно, потому что это твое первое дело.
Фрэнки, разве я не говорил тебе, что Лев
Придет за убийством?
Фрэнки, разве я не говорил, что у него есть власть
Над твоим сладким мастерством?
Так где же смех?
Ты плюнул им прямо в лицо,
Разве я не говорил тебе, Фрэнки,
Что у тебя могут закончиться гонки?
ООО, это вопиющий стыд, МММ.

На этот раз (на этот раз)
Это твой первый роман,
Фрэнки, первый роман Фрэнки (твоя очередь плакать, сердцеедка)
, Фрэнки, первый роман
Фрэнки, твоя очередь плакать.
Это плачущий позор,
Сердцеед,
Ты знаешь, теперь им действительно было не все равно,
потому что это твой первый роман,
Фрэнки, первый роман
Фрэнки, первый роман Фрэнки.
Да - да-ди-Да-Ду, да-да-ди-Да-Ду.
(Твоя очередь плакать, твоя очередь плакать) Что делать?
Что делать?
(Твоя очередь плакать, твоя очередь плакать)
Разве ты не понимаешь, что им было все равно?
Вечеринка окончена.
Теперь ты узнаешь,
Что настала твоя очередь плакать,
И разве ты не понимаешь,
Что это самая трудная вещь, да, да, это так.
Вечеринка окончена, твоя очередь плакать.
Да - да-ди-Да-Ду, да-да-ди-Да-Ду.
Ммммм ...
Да - да-ди-Да-Ду, да-да-ди-Да-Ду.
Это твое первое дело.