Do you walk the plank with a prayer on your lips
Or the memory of our first kiss
And as you pray to God to save you
Tell me can he teach you how to swim?
Calling all hands on deck, the water’s rough for as far as I can tell
Well I never thought I’d see myself with anybody else
You went overboard with your treachery, in a classic sense you lead this mutiny
You had wandering lips so I jumped ship, but I sure as hell can’t drown without
you anchoring me down anymore
Now I sail alone, throwing overboard everything that I’ve ever known
Words won’t break bones, but I’ll cast the first stone
I hope it hits home, but I don’t think that you’ll ever know
Mayday, mayday, until you’re on your own
Mayday, mayday, you’re on your own…
Calling all hands on deck, the water’s rough for as far as I can tell
Well I never thought I’d see myself with anybody else
You went overboard with your treachery, in a classic sense you lead this mutiny
You had wandering lips so I jumped ship, but I sure as hell can’t drown without
you anchoring me down anymore
You’re not anchoring me down!
Calling all hands on deck, the water’s rough for as far as I can tell
Well I never thought I’d see myself with anybody else
You went overboard with your treachery, in a classic sense you lead this mutiny
You had wandering lips so I jumped ship, but I sure as hell can’t drown without
you anchoring me down anymore
You’re not anchoring me down!
All hands on deck, said I knew it
I held steadfast while you sold me out
You went overboard with your treachery
Loose lips sink ships
You’re not anchoring me down!
Anchoring Me Down | 2010
Исполнитель: Someone Like YouПеревод песни
Ты ходишь по доске с молитвой на губах
Или с воспоминанием о нашем первом поцелуе,
И когда ты молишься Богу, чтобы спасти тебя?
Скажи, он может научить тебя плавать?
Поднимаю руки на палубу, вода жестокая, насколько я могу судить.
Я никогда не думал, что увижу себя с кем-то еще.
Ты вышел за борт со своим предательством, в классическом смысле ты ведешь этот мятеж.
У тебя были блуждающие губы, так что я прыгнул с корабля, но, черт возьми, я не могу утонуть без
тебя, держащего меня на якоре.
Теперь я плыву один, бросая за борт все, что я когда-либо знал.
Слова не сломают кости, но я брошу первый камень.
Я надеюсь, это случится дома, но я не думаю, что ты когда-нибудь узнаешь.
Мэйдэй, Мэйдэй, пока ты сам по себе.
Мэйдэй, Мэйдэй, ты сам по себе...
Зовешь всех на палубу, вода жестокая, насколько я могу судить.
Я никогда не думал, что увижу себя с кем-то еще.
Ты вышел за борт со своим предательством, в классическом смысле ты ведешь этот мятеж.
У тебя были блуждающие губы, так что я прыгнул с корабля, но, черт возьми, я не могу утонуть без
тебя,
Ты больше не ставишь меня на якорь!
Поднимаю руки на палубу, вода жестокая, насколько я могу судить.
Я никогда не думал, что увижу себя с кем-то еще.
Ты вышел за борт со своим предательством, в классическом смысле ты ведешь этот мятеж.
У тебя были блуждающие губы, так что я прыгнул с корабля, но, черт возьми, я не могу утонуть без
тебя,
Ты больше не ставишь меня на якорь!
Все руки на палубе, сказали, что я знаю это.
Я был непоколебим, пока ты меня продал.
Ты вышел за борт со своим предательством.
Рыхлые губы тонут корабли,
Ты не ставишь меня на якорь!
Или с воспоминанием о нашем первом поцелуе,
И когда ты молишься Богу, чтобы спасти тебя?
Скажи, он может научить тебя плавать?
Поднимаю руки на палубу, вода жестокая, насколько я могу судить.
Я никогда не думал, что увижу себя с кем-то еще.
Ты вышел за борт со своим предательством, в классическом смысле ты ведешь этот мятеж.
У тебя были блуждающие губы, так что я прыгнул с корабля, но, черт возьми, я не могу утонуть без
тебя, держащего меня на якоре.
Теперь я плыву один, бросая за борт все, что я когда-либо знал.
Слова не сломают кости, но я брошу первый камень.
Я надеюсь, это случится дома, но я не думаю, что ты когда-нибудь узнаешь.
Мэйдэй, Мэйдэй, пока ты сам по себе.
Мэйдэй, Мэйдэй, ты сам по себе...
Зовешь всех на палубу, вода жестокая, насколько я могу судить.
Я никогда не думал, что увижу себя с кем-то еще.
Ты вышел за борт со своим предательством, в классическом смысле ты ведешь этот мятеж.
У тебя были блуждающие губы, так что я прыгнул с корабля, но, черт возьми, я не могу утонуть без
тебя,
Ты больше не ставишь меня на якорь!
Поднимаю руки на палубу, вода жестокая, насколько я могу судить.
Я никогда не думал, что увижу себя с кем-то еще.
Ты вышел за борт со своим предательством, в классическом смысле ты ведешь этот мятеж.
У тебя были блуждающие губы, так что я прыгнул с корабля, но, черт возьми, я не могу утонуть без
тебя,
Ты больше не ставишь меня на якорь!
Все руки на палубе, сказали, что я знаю это.
Я был непоколебим, пока ты меня продал.
Ты вышел за борт со своим предательством.
Рыхлые губы тонут корабли,
Ты не ставишь меня на якорь!