Тексты и переводы песен /

Our Reverend's Grave | 2019

There is a light at the end of the road
Where no birds sing and the cold wind blows
And a sign reads welcome home
Nearing the light the hour grows late
I wrap my fingers 'round the lock at the gate
Gonna call this place my home
Come down Moses, the mountain’s on fire
That brazen serpent in your hand
Your god has made me a liar
I bite my tongue or I’d be damned
I’ve opened the door
And crossed the threshold
I’m searching for more
And I’m calling your name
O! at the end of life there’s nothing more
Begging for scraps at the master’s table
The table’s bare, the legs are unstable
I’ve never tasted a crumb
Sister, heal me, my side is on fire
Spear
Ichor
Wine
This thirst has made me a liar
I’ve never tasted it, but I’m told it’s divine
I’ve opened the door
And crossed the threshold
I’m searching for more
And did you call my name?
Well here I am, now where are you?
I thought for sure you said you’d be here to meet me.
But there’s nothing here but solitude
So is this my reward for believing?
Just tattered memories unravelled by insanity
At the end of life there’s nothing
If you come to my grave as darkness draws near
You’ll read no name, just these words: «I wish you were here.»
If you, come to my grave as darkness draws near
You will read no name, just these words: «I wish you were here.»
At the Reverend’s grave
Cry out
Here I am, now where are you?
I thought for sure you said you’d be here to meet me
But there’s nothing here but solitude
So is this my reward for believing
Just tattered memories unravelled by insanity
O! at the end of life there’s nothing more

Перевод песни

В конце дороги горит свет,
Где не поют птицы, дует холодный ветер,
И на вывеске написано "Добро пожаловать домой".
Приближаясь к свету, час опаздывает.
Я обматываю пальцы вокруг замка у ворот.
Я назову это место своим домом.
Сойди, Моисей, гора в огне,
Что наглый змей в твоей руке,
Твой Бог сделал меня лжецом.
Я прикусываю язык, иначе будь я проклят.
Я открыл дверь
И переступил порог.
Я ищу большего,
И я зову тебя по имени.
О! в конце жизни больше нечего
Молить об объедках за хозяйским столом,
Стол голый, ноги непостоянны.
Я никогда не пробовал крошку.
Сестра, исцели меня, моя сторона в огне.


Вино "Копье Ичор".
Эта жажда сделала меня лжецом.
Я никогда не пробовал этого, но мне говорили, что это божественно.
Я открыл дверь
И переступил порог.
Я ищу большего.
И ты назвал мое имя?
Что ж, я здесь, теперь где ты?
Я был уверен, что ты сказала, что будешь здесь, чтобы встретиться со мной.
Но здесь нет ничего, кроме одиночества,
Так это моя награда за веру?
Просто рваные воспоминания, разгаданные безумием,
В конце жизни ничего нет.
Если ты придешь ко мне в могилу, когда приближается тьма,
Ты не прочитаешь имени, только эти слова: "жаль, что ты не здесь"»
Если ты придешь ко мне в могилу, когда тьма приблизится,
ты не произнесешь имени, только эти слова: "как бы я хотел, чтобы ты был здесь".
Кричи,
Что я здесь, где же ты сейчас?
Я был уверен, что ты сказала, что встретишься со мной,
Но здесь нет ничего, кроме одиночества.
Так это моя награда за то, что я верил
В разрушенные воспоминания, разгаданные безумием?
О! в конце жизни больше ничего нет.