Тексты и переводы песен /

Long Time | 2019

Oh, no, no, no, no-no
Well, it’s been a long time, long time now
Since I’ve seen you smile
I wonder if Gladys smiles when angels bring my name up
Or change language and subject change up
Her boy’s a long way from red dogs and green rangers
Things ain’t been the same since Ms. Patterson called me famous
I saw your reflection in a toilet full of vomit water
You don’t think I felt ya hand on my head, yelling: «Call his father»?
But people don’t hear ghosts, so how they gon' play me?
Money saved me, so I’ma do the same thing
You’re droppin' pounds, gettin' small on some sick shit
Like, how you got the drive, but don’t know how to use a stick shift?
You better not miss this, overdose, dope and mixes
Let ya throat close with a boatload of dope quotes within it
Blast off
Dropping tapes 'til I losted count, coughing out blood
Dropping weight like I lost an ounce
Throwing words and tossing nouns
NY traveling, I’m Boston bound, bossing 'round homies
And talking down to shorties while I’m jotting down
Notes to spit to Harlem crowns
Surfing through the Harlem crowds
At the crib, I’m falling down
Yeah, I’m steady crawling 'round
I’m calling out to God
Your little angels falling down
Save me from my darkened cloud
Reach your hands and arms around
Oh, non je t’en prie, nous ne sommes pas chez nous
Oh, je t’assure que ce n’est pas grave
Non laisse-moi!
Mais qu’est-ce que tu as aujourd’hui?
J’ai que les hommes me dégoûtent. Vous ne pensez qu'à ça
Well, it’s been a long time, long time now
Since I’ve seen you smile
And I’ll gamble away my fright
And I’ll gamble away my time
And in a year, a year or so
This will slip into the sea
Well, it’s been a long time, long time now
(Oh, it’s, oh, it’s been so long)
Since I’ve seen you smile
(It's been so long)
Said it’s been a long time, long time now, now, now
Said it’s been a long time, long time now
And it’s been a long time, long time now

Перевод песни

О, Нет, нет, нет, нет, нет-нет.
Что ж, прошло много времени
С тех пор, как я увидела твою улыбку.
Интересно, Глэдис улыбается, Когда ангелы поднимают мое имя
Или меняют язык и тему, меняют
Ее мальчика далеко от красных собак и зеленых рейнджеров,
Все было не так с тех пор, как Мисс Паттерсон назвала меня знаменитым.
Я видел твое отражение в унитазе, полном блевотины,
Ты не думаешь, что я почувствовал твою руку на голове, кричащую: "позови его отца"?
Но люди не слышат призраков, так как они будут играть со мной?
Деньги спасли меня, так что я сделаю то же самое,
Что и ты, сбросив килограммы, становясь ничтожной на какую-то дрянь,
Типа, как ты получил диск, но не знаешь, как использовать сдвиг?
Тебе лучше не скучать по этому, передозировка, дурь и миксы.
Позволь тебе закрыть горло с лодкой, набитой допинг-цитатами.
Взрывая падающие кассеты, пока я не подсчитал, кашляя кровью, сбросив вес, как будто я потерял унцию, бросая слова и бросая существительные, путешествуя по Нью-Йорку, я привязан к Бостону, командую друзьями и разговариваю с коротышками, пока я записываю ноты, чтобы плюнуть на Гарлема, Краунса, серфинг через толпу Гарлема в хате, я падаю вниз.
Да, я постоянно ползу вокруг,
Я взываю к Богу,
Твои ангелочки падают.
Спаси меня от моего потемневшего облака,
Дотянись до своих рук и объятий.
О, Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
О, je t'assure que ce n'est pas grave
Non laisse-moi!
Mais qu'est-ce que tu as aujourd'hui?
J'AI que les hommes me dégoփtent. Vous ne pensez qu'a ça
Что ж, прошло много времени, много времени
С тех пор, как я увидел твою улыбку,
И я буду рисковать своим страхом,
И я буду рисковать своим временем.
И через год, год или около того
Это ускользнет в море.
Что ж, прошло много времени, уже много времени.
(О, Это, О, это было так давно)
С тех пор, как я увидела твою улыбку.
(Прошло так много времени)
Сказал, что прошло много времени, много времени сейчас, Сейчас, сейчас.
Сказал, что прошло много времени, много времени,
И прошло много времени, много времени.