Тексты и переводы песен /

Bück dich hoch | 2012

Halt die Deadline ein, so ist’s fein
Hol' die Ellenbogen raus, burn dich aus
24/7, acht bis acht
Was geht ab, machste schlapp, what the fuck
Bück dich, bück dich, bück dich hoch
Bück dich, bück dich, bück dich hoch
Bück dich, bück dich, bück dich hoch
Bück dich hoch, ja
Das muss heute noch zum Chef, besser jetzt — Bück dich hoch
Ach du Schreck, Bonus-Scheck, ist schon weg — Bück dich hoch
Fleißig Überstunden, ganz normal — Bück dich hoch
Unbezahlt, scheiß egal, keine Wahl — Bück dich hoch
Klick dich, fax dich, mail dich hoch
Grapsch dich, quetsch dich, schleim dich hoch
Kick dich, box dich, schlaf dich hoch
Bück dich hoch, ja!
Bück dich hoch! Komm steiger den Profit!
Bück dich hoch! Sonst wirst du ausgesiebt
Bück dich hoch! Mach dich beim Chef beliebt
Bück dich hoch! Auch wenn es dich verbiegt
Bück dich hoch! Komm steiger den Profit!
Bück dich hoch! Sonst wirst du ausgesiebt
Bück dich hoch! Mach dich beim Chef beliebt
Bück dich hoch! Bück dich hoch, ja
Dieses Wochenende pitch, machste mit — Bück dich hoch
Denke groß, sei aktiv, halt dich fit — Bück dich hoch
Pass dich an, du bist nichts, glaub ans Team — Bück dich hoch
Halt die Schnauze, frisch ans Werk und verdien — Bück dich hoch
Aufgebraucht, abgeraucht, ausgetauscht — Bück dich hoch
Komm pack im Meeting noch ne Schippe drauf — Bück dich hoch
Yogakurs, abgesagt, reingekloppt — Bück dich hoch
Fehlt der Job, ja mein Gott, tu als ob — Bück dich hoch
Klick dich, fax dich, mail dich hoch
Grapsch dich, quetsch dich, schleim dich hoch
Kick dich, box dich, schlaf dich hoch
Bück dich hoch, ja!
Bück dich hoch! Komm steiger den Profit!
Bück dich hoch! Sonst wirst du ausgesiebt
Bück dich hoch! Mach dich beim Chef beliebt
Bück dich hoch! Auch wenn es dich verbiegt
Bück dich hoch! Komm steiger den Profit!
Bück dich hoch! Sonst wirst du ausgesiebt
Bück dich hoch! Mach dich beim Chef beliebt
Bück dich hoch! Bück dich hoch, ja
Zick dich, bitch dich, grins dich, push dich
Deal dich, klatsch dich, drück dich, reib dich
Swing dich, stech dich, grip dich, zech dich
Roll dich, fahr dich, stampf dich, jag dich
Kämpf dich, schieß dich, gräm dich, flash dich
Schlag dich, kick dich, press dich, füg dich
Treib dich, knöpf dich, schraub dich, quäl dich
Bück dich hoch
Du brauchst Konkurrenz, keine Fans
Do your fucking Job, till the End
Nimm dir ein Beispiel an Donald Trump
Was ist los, reiß dich zusammen, pack mit an
Deinen Einsatz gibst du denen da oben gern — Bück dich hoch
Schenke deinen Urlaub dem Konzern — Bück dich hoch
Trink ein großen Schluck Leistungsdruck — Bück dich hoch
Wir steigern das Bruttosozialprodukt
Bück dich hoch! Komm steiger den Profit!
Bück dich hoch! Sonst wirst du ausgesiebt
Bück dich hoch! Mach dich beim Chef beliebt
Bück dich hoch! Auch wenn es dich verbiegt
Bück dich hoch! Komm steiger den Profit!
Bück dich hoch! Sonst wirst du ausgesiebt
Bück dich hoch! Mach dich beim Chef beliebt
Bück dich hoch! Bück dich hoch, ja
Bück dich hoch, ja

Перевод песни

Соблюдайте крайний срок, так что все в порядке
Вытащи локти, выгорю
24/7, восемь-восемь
Что происходит, сделайте шлепок, what the fuck
Наклонитесь, наклонитесь, наклонитесь
Наклонитесь, наклонитесь, наклонитесь
Наклонитесь, наклонитесь, наклонитесь
Наклонись, да
Надо сегодня же к шефу, лучше сейчас-нагнись.
Ах ты, ужас, бонусный чек, уже ушел-наклонись высоко
Прилежный сверхурочный, вполне нормальный-наклоняйся
Неоплаченный, дерьмо не имеет значения, нет выбора-наклонитесь вверх
Нажмите, факс, почта вверх
Хватай, сжимай, слизывай
Удар, бокс, сон вверх
Наклонись, да!
Наклонись! Давай увеличивай прибыль!
Наклонись! В противном случае вы будете просеяны
Наклонись! Сделайте себя популярным у босса
Наклонись! Даже если это согнет вас
Наклонись! Давай увеличивай прибыль!
Наклонись! В противном случае вы будете просеяны
Наклонись! Сделайте себя популярным у босса
Наклонись! Наклонись, да
В эти выходные шаг, присоединяйтесь — наклонитесь
Подумайте большой, будьте активны — держите себя в форме-наклонитесь вверх
Подходи, ты ничто, верь в команду-наклоняйся
Заткнись, свежая работа и заработай-наклоняйся высоко
Израсходованный, выкуренный — замененный-наклонитесь вверх
Приходите на встречу еще один шип - наклонитесь вверх
Занятия йогой, отменены — стучат-наклонитесь вверх
Не хватает работы, да Бог мой, притворяйся-наклоняйся
Нажмите, факс, почта вверх
Хватай, сжимай, слизывай
Удар, бокс, сон вверх
Наклонись, да!
Наклонись! Давай увеличивай прибыль!
Наклонись! В противном случае вы будете просеяны
Наклонись! Сделайте себя популярным у босса
Наклонись! Даже если это согнет вас
Наклонись! Давай увеличивай прибыль!
Наклонись! В противном случае вы будете просеяны
Наклонись! Сделайте себя популярным у босса
Наклонись! Наклонись, да
Дергай себя, сука тебя, ухмыляйся, толкай тебя
Deal тебя, сплетни тебя, только ты поверь, тебя обеспеч
Swing тебе засуну, ГРИП тебя, тебя Зах
Катись, катись, топай, гони
Сражайся, стреляй, грейся, вспыхивай
Удар вас, удар вас, пресс вас, присоединяйтесь
Гони, застегивай, завинчивай, мучай
Наклонитесь вверх
Вам нужна конкуренция, а не поклонники
Do your fucking Job, till the End
Возьмите пример с Дональда Трампа
Что происходит, соберитесь, упакуйте
Свою ставку вы даете тем, кто там, наверху, любит — наклонитесь вверх
Подарите свой отпуск группе-наклонитесь
Выпейте большой глоток давления мощности-наклонитесь вверх
Мы увеличиваем валовой национальный продукт
Наклонись! Давай увеличивай прибыль!
Наклонись! В противном случае вы будете просеяны
Наклонись! Сделайте себя популярным у босса
Наклонись! Даже если это согнет вас
Наклонись! Давай увеличивай прибыль!
Наклонись! В противном случае вы будете просеяны
Наклонись! Сделайте себя популярным у босса
Наклонись! Наклонись, да
Наклонись, да