"We have not allowed ourselves to comprehend what failure might mean for us
Is it a comfort or a curse, the knowledge that we could have avoided all this?"
The birds all died and the trees caught fire
And the government, it called us crazy
We built a big world then we watched it all burn
'Cause the television made us lazy
It didn't seem true when the power lines blew
Yeah the heroin, it made us hazy
I looked up at the clouds as I was freaking out
God save me
We're not in California anymore
We're not in California anymore
Traded all our sunshine in for a storm
Don't say I didn't warn ya
We're not in California anymore
The babies all cry as the scientists try
But the politicians keep on screaming
I'd like a roadmap, like to turn the clock back
But the internet, it keeps on freezing
Drank up every bottle, and I smoked some marijuana
I was hoping I could find some peace
I looked up at the clouds, the light was peeking out
I can't believe it
We're not in California anymore
We're not in California anymore
Traded all our sunshine in for a storm
Don't say I didn't warn ya
We're not in California anymore
Visions of the dissonance, I'm searching for the synonyms
But all that I can say is that I think I lost my innocence
And I bet if I asked everybody that I know
They'd wanna be a kid again
Visions of the dissonance, I'm searching for the synonyms
But all that I can say is that I think I lost my innocence
And I bet if I asked everybody that I know
They'd wanna be a kid again
So they could do it different
We're not in California anymore
We're not in California anymore
Traded all our sunshine in for a storm
Don't say I didn't warn ya
We're not in California anymore
Not in California anymore
Not in California anymore
Don't say I didn't warn ya
We're not in California anymore
Not In California | 2019
Исполнитель: K.FlayПеревод песни
"Мы не позволили себе понять, что для нас может означать неудача.
Это утешение или проклятие, знание того, что мы могли бы избежать всего этого?"
Все птицы погибли, и деревья загорелись,
А правительство назвало нас сумасшедшими.
Мы построили большой мир, а потом смотрели, как он горит,
потому что телевизор сделал нас ленивыми.
Это не казалось правдой, когда линии электропередач взорвались.
Да, героин сделал нас туманными.
Я смотрел на облака, когда сходил с ума.
Боже, спаси меня!
Мы больше не в Калифорнии.
Мы больше не в Калифорнии,
Мы променяли все наше Солнце на шторм.
Не говори, что я тебя не предупреждал.
Мы больше не в Калифорнии.
Все дети плачут, пока ученые пытаются,
Но политики продолжают кричать.
Я бы хотел дорожную карту, как повернуть время вспять,
Но в интернете все время холодно,
Выпил каждую бутылку, и я выкурил немного марихуаны.
Я надеялся, что смогу обрести покой.
Я посмотрел на облака, свет выглядывал наружу.
Я не могу в это поверить.
Мы больше не в Калифорнии.
Мы больше не в Калифорнии,
Мы променяли все наше Солнце на шторм.
Не говори, что я тебя не предупреждал.
Мы больше не в Калифорнии.
Видения диссонанса, я ищу синонимы,
Но все, что я могу сказать, - это то, что, по-моему, я потерял невинность,
И я держу пари, если бы я спросил всех, что знаю,
Что они захотят снова стать ребенком.
Видения диссонанса, я ищу синонимы,
Но все, что я могу сказать, - это то, что, по-моему, я потерял невинность,
И я держу пари, если бы я спросил всех, что знаю,
Что они захотят снова стать ребенком.
Так что они могли бы сделать это по-другому.
Мы больше не в Калифорнии.
Мы больше не в Калифорнии,
Мы променяли все наше Солнце на шторм.
Не говори, что я тебя не предупреждал.
Мы больше не в Калифорнии, больше
Не в Калифорнии, больше
Не в Калифорнии.
Не говори, что я тебя не предупреждал.
Мы больше не в Калифорнии.
Это утешение или проклятие, знание того, что мы могли бы избежать всего этого?"
Все птицы погибли, и деревья загорелись,
А правительство назвало нас сумасшедшими.
Мы построили большой мир, а потом смотрели, как он горит,
потому что телевизор сделал нас ленивыми.
Это не казалось правдой, когда линии электропередач взорвались.
Да, героин сделал нас туманными.
Я смотрел на облака, когда сходил с ума.
Боже, спаси меня!
Мы больше не в Калифорнии.
Мы больше не в Калифорнии,
Мы променяли все наше Солнце на шторм.
Не говори, что я тебя не предупреждал.
Мы больше не в Калифорнии.
Все дети плачут, пока ученые пытаются,
Но политики продолжают кричать.
Я бы хотел дорожную карту, как повернуть время вспять,
Но в интернете все время холодно,
Выпил каждую бутылку, и я выкурил немного марихуаны.
Я надеялся, что смогу обрести покой.
Я посмотрел на облака, свет выглядывал наружу.
Я не могу в это поверить.
Мы больше не в Калифорнии.
Мы больше не в Калифорнии,
Мы променяли все наше Солнце на шторм.
Не говори, что я тебя не предупреждал.
Мы больше не в Калифорнии.
Видения диссонанса, я ищу синонимы,
Но все, что я могу сказать, - это то, что, по-моему, я потерял невинность,
И я держу пари, если бы я спросил всех, что знаю,
Что они захотят снова стать ребенком.
Видения диссонанса, я ищу синонимы,
Но все, что я могу сказать, - это то, что, по-моему, я потерял невинность,
И я держу пари, если бы я спросил всех, что знаю,
Что они захотят снова стать ребенком.
Так что они могли бы сделать это по-другому.
Мы больше не в Калифорнии.
Мы больше не в Калифорнии,
Мы променяли все наше Солнце на шторм.
Не говори, что я тебя не предупреждал.
Мы больше не в Калифорнии, больше
Не в Калифорнии, больше
Не в Калифорнии.
Не говори, что я тебя не предупреждал.
Мы больше не в Калифорнии.