Тексты и переводы песен /

Stories of the Street | 1967

The stories of the street are mine, the Spanish voices laugh
The Cadillacs go creeping now through the night and the poison gas
And I lean from my windowsill in this old hotel I chose
Yes, one hand on my suicide, one hand on the rose
I know you’ve heard it’s over now and war must surely come
The cities, they are broke in half and the middlemen are gone
But let me ask you one more time, oh children of the dusk
All these hunters who are shrieking now, oh do they speak for us?
Where do all these highways go now that we are free?
Why are the armies marching still that were coming home to me?
Oh lady with your legs so fine, oh stranger at your wheel
You are locked into your suffering, your pleasures on the seal
The age of lust is giving birth and both the parents ask
The nurse to tell them fairy tales on both sides of the glass
And now the infant with his cord is hauled in like a kite
And one hand filled with blueprints, one eye filled with night
Oh come with me, my little one, we will find that farm
And grow us green grass and apples there
And if by chance I wake at night and I ask you who I am
Oh take me to the slaughterhouse, I will wait there with the lamb
With one hand on the hexagram and one hand on the girl
I balance on a wishing well that all men call the world
We are so small between the stars, so large against the sky
And lost among the subway crowds I try to catch your eye

Перевод песни

Истории улицы мои, испанские голоса смеются,
Кадиллаки ползут сквозь ночь, и ядовитый газ,
И я наклоняюсь с подоконника в этом старом отеле, который я выбрал,
Да, одна рука на моем самоубийстве, одна рука на Розе.
Я знаю, ты слышал, что все кончено, и война, несомненно, должна закончиться,
Города, они разбиты пополам, и посредники ушли,
Но позволь мне спросить тебя еще раз, о Дети сумрака,
Все эти охотники, которые сейчас кричат, о, Они говорят за нас?
Куда теперь идут все эти шоссе, когда мы свободны?
Почему армии все еще идут ко мне домой?
О, леди, у вас такие прекрасные ноги, о, незнакомец за рулем,
Вы заперты в своих страданиях, ваших удовольствиях на печати.
Век похоти рождается, и оба родителя просят
Медсестру рассказать им сказки по обе стороны стекла,
И теперь младенец со своей веревкой тянется, как воздушный змей,
И одна рука наполнена чертежами, один глаз наполнен ночью.
О, пойдем со мной, моя малышка, мы найдем ферму
И вырастим там зеленую траву и яблоки.
И если вдруг я проснусь ночью и спрошу тебя, кто я такой?
О, возьми меня на скотобойню, я буду ждать там с ягненком,
Одной рукой на гексаграмме и одной рукой на девушке.
Я балансирую на колодце желаний, который все люди называют миром,
Мы так малы между звездами, так велики на фоне неба
И потеряны среди толпы метро, я пытаюсь поймать твой взгляд.