Тексты и переводы песен /

Ginseng Sullivan | 1979

About three miles from the bateau yard
At the rivers curve on down
Not far south from the town depot
Sullivan’s shack was found
Back on the higher ground
You could see him everyday
Walking down the line
With old brown sack acrossed his back
And his long hair down behind
Speaking his worried mind
Its a long way from the delta
To the north georgia hills
And a tote sack full of ginseng
Won’t pay no travellin' bills
But im to old to ride the rail
Or thumb the road alone
So i guess i’ll never make it back to home
My muddy water mississippi delta home
The winters here they get to cold
The damp it makes me ill
Can’t dig no roots in the mountain side
When the grounds froze hard as steel
You gotta stay at the foot of the hill
But next summer things’ll turn bright
The companies will pay high
I’ll make enough money to pay my bills
And bid these mountains goodbye
Then he said with a sigh
Its a long way from the delta
To the north georgia hills
And a tote sack full of ginseng
Won’t pay no travellin' bills
But im to old to ride the rail
Or thumb the road alone
So i guess i’ll never make it back to home
My muddy water mississippi delta home

Перевод песни

Примерно в трех милях от двора Бато,
На изгибе рек, вниз,
Недалеко к югу от городского депо.
Лачуга Салливана была найдена.
Назад на землю.
Ты могла видеть его каждый день.
Иду по линии
Со старым коричневым мешком, перекинутым на спину,
И его длинные волосы позади
Говорят о его беспокойном уме.
Это долгий путь от дельты
До холмов Северной Джорджии,
И мешок тоталиста, полный женьшеня,
Не заплатит никаких дорожных счетов,
Но я стар, чтобы ездить по железной
Дороге или прокручивать дорогу в одиночку,
Поэтому, думаю, я никогда не вернусь домой.
Моя мутная вода, дом в дельте Миссисипи.
Зимы здесь становятся холодными,
Сырость причиняет мне боль.
Не могу выкопать корней на горной стороне,
Когда земля застыла, как сталь.
Ты должен остаться у подножия холма,
Но следующим летом все станет ярче,
Компании заплатят высокую цену.
Я заработаю достаточно денег, чтобы заплатить по счетам
И попрощаться с этими горами,
А потом он вздохнул.
Это долгий путь от дельты
До холмов Северной Джорджии,
И мешок тоталиста, полный женьшеня,
Не заплатит никаких дорожных счетов,
Но я стар, чтобы ездить по железной
Дороге или прокручивать дорогу в одиночку,
Поэтому, думаю, я никогда не вернусь домой.
Моя мутная вода, дом в дельте Миссисипи.