Тексты и переводы песен /

30 Seconds | 1995

came in with the wind
got up and under my skin
i stand here in the this corner
on this broken down day in California
I’m climbing these walls
a reflection of my withdrawals
this darkness i reside in
has got me staring over my horizons
I’ve got 30 seconds
I’ve gotta get direction
I’ve got 30 seconds till the sunrise
don’t wanna waste away
don’t wanna be a charity case
when i play, i play to lose
i wish i could walk in
someone else’s shoes
the minutes just drag
I’m miles high and i wanna come back
these eyes are cranked out wide
glaring down at the world outside
I’m on a runaway train
I’m dripping right down the drain'
time all just but stops
when you got your face
pulled down to the clock
the minutes just drag
I’m miles high and
i wanna come back
i rip up, part at the seems
it’s never as good as
you thought it would be
I’ve got 30 seconds,
to get my feet in the right direction
I’ve got 30 seconds,
to get pass all this imperfections
I’ve got 30 seconds,
till the sun rises over me

Перевод песни

пришел с ветром,
встал и залез под кожу.
я стою здесь, в этом углу,
в этот разбитый день в Калифорнии,
Я взбираюсь по этим стенам,
отражая свои отступления.
эта тьма, в которой я живу,
заставляет меня смотреть за горизонты.
У меня есть 30 секунд.
Мне нужно найти направление.
У меня есть 30 секунд до рассвета.
не хочу тратить впустую.
не хочу быть милосердием,
когда я играю, я играю, чтобы проиграть.
жаль, что я не могу ходить в
чужих ботинках.
минуты просто тянутся.
Я высоко в милях, и я хочу вернуться.
эти глаза широко раскрыты,
они смотрят на мир снаружи.
Я на убегающем поезде,
Я капаю прямо в канализацию,
все просто, но останавливается,
когда твое лицо
тянется к часам,
минуты просто тянутся.
Я высоко в милях, и
я хочу вернуться.
я разрываюсь на части, кажется,
это никогда не будет так хорошо, как
ты думал.
У меня есть 30 секунд,
чтобы встать на ноги в правильном направлении.
У меня есть 30 секунд,
чтобы преодолеть все эти недостатки.
У меня есть 30 секунд,
пока солнце не взойдет надо мной.