Тексты и переводы песен /

El Último Renglón | 2019

Sé que mi frontera es la última capa de piel
Que mi bandera se quemó en el corazón
Mi ejercito siempre tiene las de perder
Contra soldados que siempre llevan razón
Pero a pesar de todo lucha y sigue en pie
Siempre esperando una señal del cielo
Sé que estoy intentando describir mi interior
Sigo tratando de entonar un «la» menor
Que me rescate la mente fuera de mi
Tan dentro de sí
Cien maneras de despertarme de una ilusión
Yo siempre elijo mantener mi estado zen
Donde no se oye ni un ruido del exterior
Sé que tengo miedo que alguien pueda comprender
Miedo a encontrarme con mi verdadero yo
Sé que lo que no pasó no puede volver
Y que todo está solo a un tic-tac de reloj
Sigue la aguja, ya no hay tiempo que perder
Sigo esperando con los ojos ciegos
Que no hay tinta en el mundo para escribir mi amor
Ni un sitio más seguro que dentro de tu ser
Ni una sombra que me tape mejor del Sol
Mejor del sol
Ven, que estoy intentando escribirte una canción
Que nunca sé muy bien que tengo que poner
Y que me falta siempre el último renglón

Перевод песни

Я знаю, что Моя граница-последний слой кожи,
Что мой флаг сгорел в сердце,
Моя армия всегда проигрывает.
Против солдат, которые всегда правы.
Но, несмотря ни на что, он борется и все еще стоит.
Всегда ожидая знака с небес,
Я знаю, что пытаюсь описать свои внутренности.
Я продолжаю пытаться интонировать незначительное» Ла".
Пусть спасет мой разум от меня.
Так внутри себя.
Сто способов разбудить меня от иллюзии
Я всегда предпочитаю поддерживать свое состояние Дзен.
Где не слышно ни звука снаружи.
Я знаю, что боюсь, что кто-то может понять,
Страх встретиться с моим истинным Я
Я знаю, что то, что не произошло, не может вернуться.
И что все это только тикает по часам.
Следуй за иглой, больше нет времени терять.
Я продолжаю ждать со слепыми глазами,
Что в мире нет чернил, чтобы написать мою любовь,
Нет места безопаснее, чем внутри твоего существа.
Ни тени, которая лучше укрывает меня от Солнца.
Лучшее из Солнца
Иди сюда, я пытаюсь написать тебе песню.
Что я никогда не знаю, что мне нужно надеть.
И что мне всегда не хватает последней строки.