Тексты и переводы песен /

Mira'm Bé | 1998

Avui el dia, rere el sol ja s’ha aixecat:
Els núvols van depressa i la tempesta ja ha passat
Rera la porta un mirall m’està mirant
És la dolça rialla que de mi s’està mofant
Ella m’odia, el camí serà molt llarg
Marxo depressa i no para de cridar:
Mira’m bé!! La meva vida no val res
Mira’m bé! UUohh
Va arribar la matinada i altre cop al seu costat
Sense aquella rialla, les ferides fan molt mal
Ella m’odia, el matí se l’endurà
I no vol tornar-hi, jo ja sé que és massa tard
Mira’m bé!! La meva vida no val res
Mira’m bé! UUohh
Ara toca creure que podem tirar endavant
Però és un joc estúpid que ens està fent mal
Ja no somio en un amor que s’ha acabat
Però no sóc res sense tu al meu costat!
Mira’m bé!! La meva vida no val res
Mira’m bé! UUohh
Mira’m bé!! La meva vida no val res
Mira’m bé! UUohh
Mira’m bé!! La meva vida no val res
No val res…

Перевод песни

Сегодня день, после восхода солнца:
Облака были быстрыми, и шторм уже прошел
За дверью, зеркало, которое я смотрю,
- это мой сладкий смех,
Он ненавидит меня, путь будет очень долгим.
Я быстро ухожу и не прекращаю звонить:
Посмотри на меня хорошо!! моя жизнь ничего не стоит.
Посмотри на меня хорошо! У-
У-У-у, наступил рассвет, и в другой раз на его стороне
Без этого смеха, раны очень плохие,
Она ненавидит меня, утро далеко,
И я не хочу возвращаться туда, я уже знаю, что слишком поздно.
Посмотри на меня хорошо!! моя жизнь ничего не стоит.
Посмотри на меня хорошо!
Теперь мы должны верить, что можем двигаться вперед,
Но это глупая игра, что мы творим зло,
Больше не мечтай о любви, которая закончилась,
Но я не ничто без тебя рядом!
Посмотри на меня хорошо!! моя жизнь ничего не стоит.
Посмотри на меня хорошо!
Посмотри на меня хорошо!! моя жизнь ничего не стоит.
Посмотри на меня хорошо!
Посмотри на меня хорошо!! моя жизнь ничего не стоит,
Ничего не стоит...