Тексты и переводы песен /

Continental Drift | 2019

«Can I still warm her hands?
I remember her first steps
It’s astonishing to me —
She grew so elegantly
Running fingers through her hair
She’s cold and I can’t leave her yet
My child, are you hearing me?»
Put something in your stomach, try to breathe for me if you can
I can’t imagine all the grief you harbour in your head
You told me things hadn’t been the same but that surely you’d make amends
I know you weren’t on the best of terms with her back then
Can it ever be the same
When we’re burdened by the weight of empty space?
The timpani roll of a death
Fill the walls of our home like insects
And those wings are fluttering
(No, no, no, no)
You and me, forced to face eternity while she lay
The eternity past — the eternity that awaits
And I know, I know
You’re scared half to death to retire to an empty room
Where there’s only the silence
Everything you knew, consumed
Can it ever be the same
When we’re burdened by the weight of empty space?
The timpani roll off undead
Feel the walls of our home like insects
And those wings, they’re fluttering
Can it ever be the same
When we’re burdened by the weight of empty space?
The timpani roll of a death
Fill the walls of our home like insects
And those wings are fluttering

Перевод песни

"Могу ли я согреть ее руки?
Я помню ее первые шаги,
Это удивительно для меня.
Она выросла такой изящной,
Пробегая пальцами по волосам,
Она холодна, и я пока не могу ее бросить.
Дитя мое, ты слышишь меня? "
Засунь что-нибудь себе в живот, попробуй дышать для меня, если сможешь.
Я не могу представить, сколько горя у тебя в голове.
Ты говорил мне, что все было не так, но ты, конечно, загладишь вину.
Я знаю, что ты не был в лучших отношениях с ней тогда.
Может ли когда-нибудь быть так же,
Когда мы обременены тяжестью пустоты?
Рулон тимпана смерти
Заполняет стены нашего дома, как насекомые,
И эти крылья трепещут (
нет, нет, нет, нет).
Ты и я, вынужденные смотреть в лицо вечности, пока она лежит
В прошлом вечности-вечности, которая ждет,
И я знаю, я знаю,
Ты боишься до полусмерти уйти в пустую комнату,
Где есть только тишина,
Все, что ты знал, поглощено.
Может ли когда-нибудь быть так же,
Когда мы обременены тяжестью пустоты?
Тимпаны скатываются с мертвецов.
Почувствуй стены нашего дома, словно насекомые,
И эти крылья, они трепещут.
Может ли когда-нибудь быть так же,
Когда мы обременены тяжестью пустоты?
Рулон тимпана смерти
Заполняет стены нашего дома, как насекомые,
И эти крылья развеваются.