Тексты и переводы песен /

Vultures | 2018

I surrender to the power of your pencil
My adventure, do your love, it’s gonna end soon
So remember, send the mob into the temple
My protector, perceives persay
I never meant to love you
I never meant to make you feel the same as me
I never meant to love you
(And now that I know, knew that I knew better)
But you should know, know that I will be ready
When you call your vultures, yeah
(Ay! Ay! Ay!)
Welcome to my body
My legs tired and my bones itch for some darkness
Feed me 'till I’m heartless
I will go bad, bad, bad as I need to be for the garbage
Sweet release of piranhas to the carcass
Oh, stupid artists
Bet you bussing tables or cussing labels out
I never meant to love you
I never meant to make you feel the same as me
I never meant to love you
(And now that I know, knew that I knew better)
But you should know, know that I will be ready
When you call your vultures, yeah
(Ay! Ay! Ay!)
I told my best friend 'bout the first time
First time I saw you
I told my best friend 'bout the best times
Best times we had
I told my best friend 'bout the first time
First time you pulled up
I told my best friend 'bout the last time
Last time I left
I told my best friend 'bout the first time
First time you said it
I told my best friend never let me go back again

Перевод песни

Я отдаюсь силе твоего карандаша,
Мое приключение, твоя любовь, оно скоро закончится.
Так что помни, отправляй толпу в храм,
Мой защитник, воспринимает персик.
Я никогда не хотел любить тебя,
Я никогда не хотел, чтобы ты чувствовала то же, что и я.
Я никогда не хотел любить тебя.
(И теперь, когда я знаю, знал, что знаю лучше)
Но ты должен знать, знай, что я буду готов,
Когда ты позовешь своих стервятников, да.
(Эй! Эй! Эй! Эй!)
Добро пожаловать в мое тело!
Мои ноги устали, а кости зудят от темноты.
Накорми меня, пока я не стану бессердечным,
Я стану плохим, плохим, плохим, каким мне нужно быть для мусора,
Сладкий выпуск пираньи в труп.
О, глупые артисты,
Держу пари, что ты сидишь за столиками или ругаешь лейблы.
Я никогда не хотел любить тебя,
Я никогда не хотел, чтобы ты чувствовала то же, что и я.
Я никогда не хотел любить тебя.
(И теперь, когда я знаю, знал, что знаю лучше)
Но ты должен знать, знай, что я буду готов,
Когда ты позовешь своих стервятников, да.
(Эй! Эй! Эй! Эй!)
Я сказал своему лучшему другу о первом разе.
Когда я впервые увидел тебя ...
Я рассказал своему лучшему другу о лучших временах,
О лучших временах, которые у нас были.
Я сказал своему лучшему другу о первом разе.
Первый раз, когда ты подъехал.
В последний раз, когда я уходил, я говорил своему лучшему другу:
Я сказал своему лучшему другу о первом разе.
В первый раз ты сказала это.
Я сказал своему лучшему другу, что никогда не позволю мне вернуться.