Тексты и переводы песен /

Fright Night | 2010

Traigo pa ti una Grateful Dead
Igual que Jerry García, perdido, Lost in Space
A la salud de mi top hopper, fuck la COPE
Los big smokers tienen swing toque
Hondas de choque y hachís moroccan
You teen give me something
Now the beat is bumping
Es Tom Atkins en Halloween tres
Me caliento a la mitad del film y caes
Rulas con el capitán, siente el palpitar
La capital se me hace chica, mira, bubblegum
Afinando mis colmillos voy, primo
Localizando necks voy tó ciego
En taxi, causo catarsis
Truenos en el interior del ser humano sacan mi flow, bitch
Nena, del rap en español soy crema
I spit veneno, you eat banana, problemas
Veis monedas en vez de emblemas
Traigo buenos crímenes, exploro todo lo que pilles, ex
Es… lógico, ¡uuu! toque de queda
Sangre en piscinas vellan por los Kleenex
Es fright night, es fright night, es fright night…
No te suicides aun, chico!
Es fright night, es fright night, fright night…
Yo soy Rafael, el mito!
Me sigue Peter Vincent, mis pixels van nickel
Antes del amanecer reempires
Suenan campanas, insisten, en mi mano el big bang
Quinielas no me aciertan ni al quince
Gremlins en tu barrio, próstibulos, vestíbulos
En la puerta esperan mis pit bulls
Títulos colgando como péndulos, paga tus dews, hoe
Gramos de terror, Doctor Giggles
Horror y tickles, reviento el speaker
Cliqué el clipper, mi cara está más pálida que el Tipp-Ex
No te compliques más, pilla un Häagen-Dazs y pírate
Retírate, ¡pla! suicídate
Numa, niebla, luna llena, bluetooth, pongo la antena
Poof, pilla el esquema
El big boss vuelve y pega la coz
Medicación y canciones mías, mala reacción
Es fright night, es fright night, es fright night…
No te suicides aun, chico!
Es fright night, es fright night, fright night…
Yo soy Rafael, el mito!

Перевод песни

Я приношу па ти Grateful Dead
Так же, как Джерри Гарсия, потерянный, Потерянный в космосе.
На здоровье мой топ-Хоппер, ебать Ла Коуп
Большие курители имеют качели прикосновение
Ударные стропы и марокканский гашиш
You teen give me something
Теперь the beat is bumping
Это том Аткинс на Хэллоуин три
Я согреваюсь на полпути к фильму, и ты падаешь.
Рулас с капитаном, почувствуй пульсацию.
Столица делает меня девушкой, смотри, bubblegum
Оттачивая мои клыки, я иду, кузен.
Поиск necks я иду слепой
На такси, каузо катарсис
Гром внутри человека вытаскивает мой поток, сука.
Детка, испанский рэп я сливки
Я плевал яд, ты ешь банан, проблемы.
Вы видите монеты вместо эмблем
Я приношу хорошие преступления, исследую все, что вы поймаете, бывший
Это ... логично, ууу! комендантский час
Кровь в бассейнах веллана от Kleenexs
Это fright night, это fright night, это fright night…
Не убивай себя, парень!
Это фрайт ночь, это фрайт ночь, фрайт ночь.…
Я Рафаэль, миф!
Питер Винсент следует за мной, мои пиксели идут никелем.
Перед рассветом
Звонят колокола, настаивают, в моей руке большой взрыв.
Квиниэлы не попадают мне даже в пятнадцать
Гремлины в вашем районе, простаты, вестибюли
У двери ждут мои пит-быки.
Титулы висят, как маятники, плати свои Девы, мотыгой,
Граммы ужаса, доктор Гигглз
Ужас и тикание, я разрываю динамик,
Я нажал на клипер, мое лицо бледнее, чем Типп-бывший
Не усложняй себя, Поймай Häagen-Dazs и трахни себя
Отойди, ПЛА! покончить с собой
Numa, туман, полная луна, bluetooth, я ставлю антенну
Пуф, Поймай схему.
Большой босс возвращается и шлепает coz
Лекарства и мои песни, плохая реакция
Это fright night, это fright night, это fright night…
Не убивай себя, парень!
Это фрайт ночь, это фрайт ночь, фрайт ночь.…
Я Рафаэль, миф!