Тексты и переводы песен /

Yerdeniz | 2019

Artık azılı yağmur sabahında
Çekip gitmenin türküsü
Gitmenin dağlarda kar gibi tutkusu
Hem yollar boyunca uzanan öykü
Hem de senden alacağım var benim Yerdeniz kör kütük örgü
Seni terk etmek kanımda koşan gebe kısrak
Boynumda elleri Dünya'nın ses telimde mızrap
Artık anlamın yok Yerdeniz
Sokaklardan geçmeyecekse gemilerin
Tren yüzmeyecekse okyanuslarında
Git hiç bakma öyle yüzüme Yerdeniz
Kalmam boranlar altında tek bi' damla yağmur için
Artık nehir yollarından dönmek sebep geri
Oturdum bi' şarkı yazdım sana, bilmek için ölmek nedir?
İşte senden vazgeçmek Yerdeniz
Sen bilirsin çiçek nasıl açar hem de nasıl cayar bilip
Artık ölü bi' şair tanımı biliyo’sun
Vurulan benim Yerdeniz
Sen boşuna ölüyo'sun
Ben artık bambaşka bi' yıldızdayım Yerdeniz
Senin ala şafakların yordu beni, yordu beni
Senin bir yanında bahar var, bir yanında kıyam
Sahiplerin eşgalimi sordu benim, sordu benim
Ben artık bambaşka bi' yıldızdayım Yerdeniz
Senin ala şafakların yordu beni, yordu beni
Senin bir yanında bahar var, bir yanında kıyam
Sahiplerin eşgalimi sordu benim, sordu benim
Isınmış tüfek gibiydi, şişmişti bileklerim
Yazmasaydım çıldırmıştım, sırtımda ölü tırnaklar
Ekim düştü meydanlarda canım kaldı
Parça parça ölüm kaldı tıpkı saçılmış çiçek tozuydular
Ben bu gece bi' gemici kahvesinde demlendim Yerdeniz
Ay yanıkları kaldı bana yaşamanın hatırası
İrin, kan ve kemikten beslenen sensin
Benim dudaklarımda dağ şarkıları göğsümde çapraz var
Kanda yüzen teknesin, rüzgârında ağu
Ölüm gözlü bir masal yaz bana; gün batı, gece doğu
Senin tarçın dudaklarına kalmadım ki yolcuyum
Başka yıldızdayım, kendi mıntıkamda kolcuyum
Yoksa ölü mü doğdun sen Yerdeniz?
Salt yaralardan bir ceset gibi çatladı sırtındaki kabuk
Oysa gideceği yolu bilirmiş tabut
Anlat, nasıl vazgeçer yaşamak kendinden böyle çabuk?!
Ben artık bambaşka bi' yıldızdayım Yerdeniz
Senin ala şafakların yordu beni, yordu beni
Senin bir yanında bahar var, bir yanında kıyam
Sahiplerin eşgalimi sordu benim, sordu benim
Ben artık bambaşka bi' yıldızdayım Yerdeniz
Senin ala şafakların yordu beni, yordu beni
Senin bir yanında bahar var, bir yanında kıyam
Sahiplerin eşgalimi sordu benim, sordu benim

Перевод песни

Нет больше пресловутого дождя утром
Народная песня о том, чтобы уйти
Страсть идти, как снег в горах
История, которая проходит вдоль обоих путей
У меня также есть то, что я возьму у вас на моем месте слепая бревенчатая сетка
Беременная кобыла, бегущая в моей крови, чтобы оставить тебя
Руки на шее копье на голосовой связке Земли
Вы больше не имеете смысла
Если он не пройдет по улицам, ваши корабли
Если поезд не будет плавать в океанах
Иди и не смотри мне в лицо, так как Олюдениз
Я не останусь под боранами для одной капли дождя
Нет больше причин, чтобы вернуться с речных дорог
Я сел и написал тебе песню, чтобы знать, что такое умереть?
Вот где вы отказываетесь от вас
Ты знаешь, как цветет цветок, и ты знаешь, как кайар
Теперь ты знаешь определение мертвого поэта Би
Вы на моем месте, где стреляли
Ты зря мертв.
Теперь я совсем другая звезда.
Твой рассвет устал от меня, он устал от меня
У вас есть весна с одной стороны, апокалипсис с другой
Описание владельцев спросил меня, спросил меня
Теперь я совсем другая звезда.
Твой рассвет устал от меня, он устал от меня
У вас есть весна с одной стороны, апокалипсис с другой
Описание владельцев спросил меня, спросил меня
Это было похоже на разогретую винтовку, мои опухшие запястья
Я был бы сумасшедшим, если бы не писал, Мертвые ногти на спине
Октябрь упал на площади
Смерть осталась по частям, как разбросанная цветочная пыль
Сегодня вечером я заваривал кофе моряка.
Лунные ожоги остались для меня воспоминанием о жизни
Это ты питаешься гноем, кровью и костями
У меня есть горные песни на моих губах, скрещенные на моей груди
Катер, плавающий в крови, авг на ветру
Напиши мне сказку с глазами смерти; день Запад, ночь Восток
Я не остался на твоих губах корицы, я пассажир
Я еще одна звезда, я рейнджер в своем собственном дистрикте
Или вы родились мертвыми?
Раковина на спине треснула, как труп от язв
Но он знал путь, гроб.
Расскажи мне, как ты можешь перестать жить так быстро?!
Теперь я совсем другая звезда.
Твой рассвет устал от меня, он устал от меня
У вас есть весна с одной стороны, апокалипсис с другой
Описание владельцев спросил меня, спросил меня
Теперь я совсем другая звезда.
Твой рассвет устал от меня, он устал от меня
У вас есть весна с одной стороны, апокалипсис с другой
Описание владельцев спросил меня, спросил меня