Тексты и переводы песен /

Pag-Ibig Sa Tabing-Dagat | 2019

Isang dapit-hapon sa tabing-dagat
Sa aking paglalakad
'Di ko maiwasang mapansin ang mga bagay-bagay
Ang hangin na masuyod na dumadampi
Sa aking mga pisngi, hmm, at bumubulong
Ang araw na sumisilip sa mga ulap na animo’y matang
Nag-aabang kung sino ang aking hinihintay
«Nasaan na sya?»
Para bang nagtatanong
Ang mga bagay na dati nating kasama at kapiling
«Nasaan na sya, naalala mo pa ba noon?»
Kung paano nabuo ang pag-ibig sa tabing-dagat
Ang mga alon na para bang nagtatawag ng pansin
Sa aking mga binti’y, hmm, naglalambing
Mga buhanging nagtataka sa aking mga bakas ng paa
Na dati-rati, oohh, ay may katabi
«Nasaan na sya?»
Para bang nagtatanong
Ang mga bagay na dati nating kasama at kapiling
«Nasaan na sya, naalala mo pa ba noon?»
Kung paano nabuo ang pag-ibig sa tabing-dagat
Kung paano nabuo ang pag-ibig sa tabing-dagat

Перевод песни

День на пляже
На моей прогулке,
Я не мог не заметить вещи,
Которые воздух расчесывает,
Чтобы мучить мои щеки, Хм, и шепчет
Солнце, которое всматривается в облака, поднимается,
Кого я жду.
»Где он?"
Наверняка спрашивал
То, с чем мы были раньше, и то, с
чем мы говорили: "где он, помнишь ли ты это?»
Как любовь образовалась на пляже
Волны, как если бы они привлекали внимание
В моих ногах, МММ, прощупывая
Поднятие тяжестей, задаваясь вопросом в моем следе,
Что раньше, ООО, было рядом "
где он?»
Наверняка спрашивал
То, с чем мы были раньше, и то, с
чем мы говорили: "где он, помнишь ли ты это?»
Как любовь появилась на пляже,
Как любовь появилась на пляже.