Тексты и переводы песен /

Sheep Farming in the Falklands | 1986

Sheep farming in the Falklands, re-arming in the fucklands
Fucking sheep in the homelands, her majesty’s forces are coming
Sheep farming in the Falklands, re-arming in the fucklands
Fucking sheep in the homelands, her majesty’s forces are coming
Sheep farming in the Falklands, re-arming in the fucklands
Fucking sheep in the homelands, her majesty’s forces are coming
Fuck off to the Falklands for your sea-faring fun
Big man’s jerk off dreamland, looking down the barrel of a gun
Friggin' in the riggin' another imperialist farce
Another page of British history to wipe the national arse
The royals donated Prince Andrew as a show of their support
Was it just luck the only ship that wasn’t struck was the one on which he
fought?
Three cheers for good old Andy, let’s take a pic for his mum
And stick it up the royal, stick it up the royal, stick it up the royal album
Sheep farming in the Falklands, re-arming in the fucklands
Fucking sheep in the homelands, her majesty’s forces are coming
Onward Thatcher’s soldiers, it’s your job to fight…
«And, you know, I don’t really give a toss if the cause is wrong or right
My political neck means more to me than the lives of a thousand men
If I felt it might be of use to me I’d do it all over again
The Falklands was really a coverup job to obscured the mistakes I’ve made
And you know I think gamble I took could certainly be said to have paid
With unemployment at an all-time high and the country falling apart
I, Winston Thatcher, reign supreme in this great nations' heart.»
Sheep farming in the Falklands, re-arming in the fucklands
Fucking sheep in the homelands, her majesty’s forces are coming
While the men who fought her battles are still expected to suffer
Thatcher proves in parliament that she’s just a fucking nutter
The iron lady’s proved her metal, has struck with her fist of steel
Has proved that a heart that is made out of lead is a heart that doesn’t feel
Sheep farming in the Falklands, re-arming in the fucklands
Fucking sheep in the homelands, her majesty’s forces are coming
Now Thatcher says… «Oh raunchy Ron, we’ve fought our war
Now it’s your turn to prove yourself in El Salvador
I’ve employed Micheal Heseltine to deal with P. R
He’s an absolute prick, but a media star
He’ll advocate the wisdom of our cruise missile plan
Then at last I’ll have a penis just like every other man
They can call it penis envy, but they’ll pay the price for it…
But the peasants are hungry Mags, «Let them eat shit»
Sheep farming in the Falklands, re-arming in the fucklands
Fucking sheep in the homelands, her majesty’s forces are coming
Who the fuck cares, we’re all having fun?
Mums and dads happy as their kids play with guns
The media loved it, when all’s said and done…
«Britain's bulldog’s off the leash» said the Sun
As the Argies and Brits got crippled or died
The bulldog turned around and crapped in our eyes
Brit wit, hypocrite, don’t you yet realise
You’re not playing with toys, you’re playing with lives…
You piss straight up in your self-righteous rage
Wilfs, goms and gimps in the nuclear age
Four minute warning, what a shock
Well balls to you rocket cock
You’re old and you’re ill and you’re soon going to die
You’ve got nothing to lose if you fill up the skies
You’d take us all with you, yeah, it’s tough at the top
You slop bucket, shit filled, puss ridden, death pimp snot. YAH FUCK

Перевод песни

Овцеводство на Фолклендах, перевооружение на
Гребаных землях, чертовы овцы на Родине, силы Ее Величества приближаются.
Овцеводство на Фолклендах, перевооружение на
Гребаных землях, чертовы овцы на Родине, силы Ее Величества приближаются.
Овцеводство на Фолклендах, перевооружение на
Гребаных землях, чертовы овцы на Родине, силы Ее Величества приближаются.
Съебись на Фолклендские острова ради своего мореходного веселья,
Большой человек дрочит от страны грез, глядя вниз на дуло пистолета,
Чертов в ригге еще одного империалистического фарса.
Еще одна страница британской истории, чтобы стереть национальную задницу,
Королевские особы пожертвовали принца Эндрю в знак своей поддержки.
Было ли это просто удачей, что единственный корабль, который не был поражен, был тем, на котором он
сражался?
Три ура за доброго старого Энди, Давай сфотографируемся для его мамы и засунем его в Роял, засунем его в Роял, засунем его в Роял альбом, овцеводство на Фолклендах, перевооружение на гребаных землях, чертовы овцы на Родине, силы Ее Величества идут вперед, солдаты Тэтчер, это твоя работа сражаться... «и, знаешь, я действительно не даю бросок, если причина неправильна или правильна, моя политическая шея значит для меня больше, чем жизни тысячи мужчин, если бы я чувствовал, что я мог бы использовать ее, я бы сделал это снова и снова.
Фолклендские острова были действительно скрытой работой, чтобы скрыть ошибки, которые я совершил,
И вы знаете, что я думаю, что играю в азартные игры, которую я взял, можно было бы сказать, что я заплатил
С безработицей на рекордно высоком уровне, и страна разваливается на части.
Я, Уинстон Тэтчер, царствую в сердце этой великой нации». овцеводство на Фолклендах, перевооружение на гребаных землях, чертовы овцы на Родине, силы Ее Величества наступают, в то время как мужчины, которые сражались в ее битвах, все еще должны страдать, Тэтчер доказывает в парламенте, что она просто гребаная псих, железная леди доказала, что ее металл, ударила кулаком стали, доказала, что сердце, сделанное из свинца,-это сердце, которое не чувствует овцеводство на Фолклендах, перевооружение на гребаных землях. родные земли, силы Ее Величества приближаются.
Теперь Тэтчер говорит: "о, похабный Рон, мы сражались в нашей войне.
Теперь твоя очередь доказывать себя в Эль-Сальвадоре, я нанял Майкла Хесельтина, чтобы иметь дело с P. R, он абсолютный придурок, но звезда СМИ, он будет отстаивать мудрость нашего плана крылатых ракет, тогда, наконец, у меня будет пенис, как и у любого другого мужчины, они могут назвать это завистью пениса, но они заплатят за это цену... но крестьяне голодны маги, «пусть едят дерьмо».
Овцеводство на Фолклендах, перевооружение на
Гребаных землях, чертовы овцы на Родине, силы Ее Величества приближаются.
Кого, черт возьми, волнует, что мы все веселимся?
Мамы и папы счастливы, когда их дети играют с оружием.
СМИ любили это, когда все сказано и сделано ... "
британский бульдог сорвался с поводка", - сказал Солнце,
Когда Арги и британцы стали калеками или умерли.
Бульдог обернулся и свихнулся в наших глазах.
Брит Вит, лицемер, разве ты еще не понимаешь,
Что ты не играешь с игрушками, ты играешь с жизнями ...
Ты мочишься прямо в свой самодовольный гнев,
Дебри, Гомс и гимпы в ядерный век?
Четырехминутное предупреждение, какой шок!
Что ж, шары для тебя, ракетный член,
Ты стар, ты болен, и скоро ты умрешь.
Тебе нечего терять, если ты заполняешь небеса,
Ты возьмешь нас всех с собой, да, на вершине тяжело.
Ты отстойное ведро, дерьмо заполнено, киска ездил, смерть сутенера сопли. да блядь!