Тексты и переводы песен /

Абсэнт | 2002

Pardon, je ne parle pas francais...
Кавярня. прыцемкі, абсэнт...
Мігціць на беразе расстанне,
И свечка на стале згасае...

Учора цi сёння, яшчэ ці ўжо,
Растуць парасоны пад цёплым дажджом.
Усё летуценна, і веры няма сабе...
Усё нерэальна, нiбыта ў сне:
Начная кавярня, агнi ў вадзе
и водар расстання -
Палынны напой - абсэнт...

Усё ў жыцці не назаўжды
Праходзяць летнія дажджы
Усё мінае, усё знікае,
Тугою зменіцца каханне.

Учора цi сёння, яшчэ ці ўжо,
Растуць парасоны пад цёплым дажджом.
Усё летуценна, і веры няма сабе...
Усё нерэальна, нiбыта ў сне:
Начная кавярня, агнi ў вадзе
и водар расстання -
Палынны напой - абсэнт...

Французы кажуць: сэ ля ві...
Я буду жыць, і ты жыві!
Запомнім мы кавярню гэту,
І пах расстання i абсэнту.

Перевод песни

Pardon, je ne parle pas francais...
Кофейня. сумерки, абсент...
Мигает на берегу разлука,
И свеча на столе гаснет...

Вчера или сегодня, еще или уже,
Растут зонтики под теплым дождем.
Все мечтательно, и веры нет себе...
Все нереально, якобы во сне:
Ночная кофейня, огни в воде
и аромат разлуки -
Полынный напиток-абсент...

Все в жизни не навсегда
Проходят летние дожди
Все истекает, все исчезает,
Тоской изменится любовь.

Вчера или сегодня, еще или уже,
Растут зонтики под теплым дождем.
Все мечтательно, и веры нет себе...
Все нереально, якобы во сне:
Ночная кофейня, огни в воде
и аромат разлуки -
Полынный напиток-абсент...

Французы говорят: сэ ля ви...
Я буду жить, и ты живи!
Запомним мы кафе это,
И запах разлуки и абсента.