Flipping the script on you boy
‘Ain't that hard
Cause you’re a narcissistic lover
I know what seams to pull apart
Then I’ll cut your strings too
Then I’ll tie em around you
Baby don’t try to flip the script on me
You’re tired of my freak outs
Why don’t you let your freak out
You’re sick of all my freak outs
Baby I’m about to flip out
Who you think you’re fooling with that bull **** in your mouth
Waiting for your interview baby
Say another word I think doesn’t check out
You know you’re already bout to lose me
You’re tired of my freak outs
Why don’t you let your freak out
You’re sick of all my freak outs?
Well baby baby
Get out
Flippin the script on me though
‘Ain't that smart
Cause I’m an intellectual being
And boy I swear I’ll break your heart
But then I’ll break your mind too
Then I’ll traumatize you
Baby don’t try to flip the script on me
You’re tired of my freak outs
Why don’t you let your freak out
You’re sick of all my freak outs
Baby I’m about to flip out
Who you think you’re fooling with that bull **** in your mouth
Waiting for your interview baby
Say another word I think doesn’t check out
You know you’re already bout to lose me
Tired of my freak outs
Why don’t you let your freak out
You’re sick of all my freak outs
Then baby get the **** out
Flip the Script | 2019
Исполнитель: Sh3Перевод песни
Перевернуть сценарий на тебе, парень,
не так уж сложно,
Потому что ты самовлюбленный любовник.
Я знаю, какие швы нужно раздвинуть,
Тогда я тоже разрежу твои веревочки.
Тогда я свяжу их вокруг тебя,
Детка, не пытайся перевернуть сценарий на меня,
Ты устала от моих выходок.
Почему бы тебе не отпустить свою чокнутую?
Ты устал от всех моих безумств,
Детка, я собираюсь выкинуть,
Кого ты думаешь, ты обманываешь с этим быком * * * * в своем рту,
Ожидая твоего интервью, детка,
Скажи еще одно слово, которое, по-моему, не заценит.
Ты знаешь, что уже готов потерять меня,
Ты устал от моих выходок.
Почему бы тебе не отпустить своего урода,
Ты устал от всех моих уродов?
Ну, детка, детка.
Убирайся,
Листай сценарий на мне, хотя
это не так уж и умно,
Потому что я-интеллектуальное существо,
И, парень, клянусь, я разобью твое сердце,
Но потом я тоже разобью твой разум,
Тогда я травмирую тебя.
Детка, не пытайся перевернуть сценарий на меня,
Ты устала от моих выходок.
Почему бы тебе не отпустить свою чокнутую?
Ты устал от всех моих безумств,
Детка, я собираюсь выкинуть,
Кого ты думаешь, ты обманываешь с этим быком * * * * в своем рту,
Ожидая твоего интервью, детка,
Скажи еще одно слово, которое, по-моему, не заценит.
Ты знаешь, что уже готов потерять меня,
Устав от моих безумств.
Почему бы тебе не отпустить свою чокнутую?
Ты устала от всех моих безумств,
А потом, детка, убирайся отсюда.
не так уж сложно,
Потому что ты самовлюбленный любовник.
Я знаю, какие швы нужно раздвинуть,
Тогда я тоже разрежу твои веревочки.
Тогда я свяжу их вокруг тебя,
Детка, не пытайся перевернуть сценарий на меня,
Ты устала от моих выходок.
Почему бы тебе не отпустить свою чокнутую?
Ты устал от всех моих безумств,
Детка, я собираюсь выкинуть,
Кого ты думаешь, ты обманываешь с этим быком * * * * в своем рту,
Ожидая твоего интервью, детка,
Скажи еще одно слово, которое, по-моему, не заценит.
Ты знаешь, что уже готов потерять меня,
Ты устал от моих выходок.
Почему бы тебе не отпустить своего урода,
Ты устал от всех моих уродов?
Ну, детка, детка.
Убирайся,
Листай сценарий на мне, хотя
это не так уж и умно,
Потому что я-интеллектуальное существо,
И, парень, клянусь, я разобью твое сердце,
Но потом я тоже разобью твой разум,
Тогда я травмирую тебя.
Детка, не пытайся перевернуть сценарий на меня,
Ты устала от моих выходок.
Почему бы тебе не отпустить свою чокнутую?
Ты устал от всех моих безумств,
Детка, я собираюсь выкинуть,
Кого ты думаешь, ты обманываешь с этим быком * * * * в своем рту,
Ожидая твоего интервью, детка,
Скажи еще одно слово, которое, по-моему, не заценит.
Ты знаешь, что уже готов потерять меня,
Устав от моих безумств.
Почему бы тебе не отпустить свою чокнутую?
Ты устала от всех моих безумств,
А потом, детка, убирайся отсюда.