Тексты и переводы песен /

Diamonds Of Anger | 1988

The boy rolls the hoop past the barricade
Pushing it fast with a stick that he made from a coathanger
The hoop is a wheel of rusted steel from a junkyard bicycle
The girl on the corner plays the guitar
It’s a petrol can with strings of wire
She sings a song from the tribal days
But the words are new -- she sings «amandla.»
Blond surfers on white sandy beaches
Wait for the perfect wave
The sky has no clouds at sunset they go home
The signs say no dogs or natives allowed
Nervous white boys in combat gear
Speed through the township in armored trucks
People scatter but the soldiers run them down
Kick them until blood runs from their mouths
Crossroads
We are diamonds of anger we are brilliant gold
Every blow makes us stronger the chain cannot hold
We are rocks against tear gas we are songs against guns
We are life against terror we have already won
The old woman waits for the broken down bus
To take her from this shantytown of tin and paper
No toilet no running water
The street is already hot
She rides to the white homes of Johannesburg
To mop the kitchen tile polish the silver
Wipe the babies' bottoms she must leave by nightfall
Sixteen on trial for plotting revolution
Charged with singing songs of freedom
Or being present when these songs were sung
Or writing pamphlets or speaking at meetings
Botha tells the whites what they want to hear
The only votes he needs are theirs
Crazed with their backs to the sea
Drunk with the fear of retribution
Crossroads
We are diamonds of anger we are brilliant gold
Every blow makes us stronger the chain cannot hold
We are rocks against tear gas we are songs against guns
We are life against terror we have already won
Black babies white babies still reach for each other
Fingers stretching from a passing pram
Eyes amazed and smiling through doors and broken windows
Straining to touch
Behind the silence of Pollsmoor Prison
Nelson Mandela reads the international press
Receives foreign visitors
The chief in exile, the lion at bay
Give up violence say the key-jangling jackals
He answers let those who shoot my people
Beat with whips torture with electrodes
Let these renounce violence and I will walk free
Teenagers born since he was imprisoned
Hear his voice though they have never seen him
Feel the tremor of righteous fury
A vision burning a tidal wave coming
New leaders born in the schoolyards and churches
Forged in the mines singing at funerals
Turning to block the blow as it’s falling
Seizing the whiphand standing rejoicing
Crossroads
We are diamonds of anger we are brilliant gold
Every blow makes us stronger the chain cannot hold
We are rocks against tear gas we are songs against guns
We are life against terror we have already won
We are life against terror we have already won

Перевод песни

Мальчик катит обруч мимо баррикады,
Толкая его быстро с палкой, которую он сделал из coathanger,
Обруч-это колесо из ржавой стали с велосипеда свалки.
Девушка на углу играет на гитаре.
Это бензиновая банка с проводами.
Она поет песню времен племени,
Но слова Новые - она поет "Амандла"»
Белокурые серферы на белых песчаных пляжах
Ждут идеальной волны,
В небе нет облаков, на закате они идут домой.
Знаки говорят, что ни собаки, ни туземцы не позволяли
Нервным белым парням в боевом снаряжении
Мчаться по городу на бронетранспортерах.
Люди разбегаются, но солдаты сбивают их
С ног, пинают их, пока кровь не течет из их уст.
Перекресток.
Мы-бриллианты гнева, мы-блестящее золото.
Каждый удар делает нас сильнее, цепь не в силах удержать.
Мы-камни против слезоточивого газа, мы-песни против оружия,
Мы-жизнь против террора, мы уже победили.
Старуха ждет сломленного автобуса,
Чтобы забрать ее из этого трущобного городка из олова и бумаги,
Никакого туалета, никакой проточной воды,
Улица уже горячая.
Она едет в белые дома Иоганнесбурга, чтобы вытереть кухонную плитку, отполировать серебро, вытереть днища младенцев, она должна уйти к ночи, шестнадцать лет под судом за заговор революции, обвиненный в пении песен свободы или присутствии, когда эти песни были спеты или написание памфлетов или выступление на встречах, бота говорит белым то, что они хотят услышать, единственные голоса, в которых он нуждается, - это их обезумевшие спины к морю, пьяные от страха возмездия.
Перекресток.
Мы-бриллианты гнева, мы-блестящее золото.
Каждый удар делает нас сильнее, цепь не в силах удержать.
Мы-камни против слезоточивого газа, мы-песни против оружия,
Мы-жизнь против террора, мы уже победили.
Черные дети, белые дети все еще тянутся друг к другу.
Пальцы тянутся от проходящей коляски,
Глаза поражены и улыбаются, сквозь двери и разбитые окна,
Напрягаясь,
Чтобы прикоснуться к тишине тюрьмы
Поллсмур, Нельсон Мандела читает, что международная пресса
Принимает иностранных гостей,
Вождя в изгнании, Льва в страхе.
Откажитесь от насилия, скажите, что шакалы,
Играющие в джангл, он отвечает, пусть те, кто стреляет в моих людей,
Бьют кнутами, мучают с помощью электродов,
Пусть они откажутся от насилия, и я буду свободен.
Подростки, рожденные с тех пор, как он был заключен
В тюрьму, слышат его голос, хотя они никогда его не видели.
Почувствуй дрожь праведной ярости,
Видение, сжигающее приливную волну, грядущие
Новые лидеры, рожденные в школьных дворах и церквях,
Выкованные в шахтах, поющие на похоронах,
Поворачивающие, чтобы блокировать удар, когда он падает,
Захватывая сияние, стоя на радостном
Перекрестке.
Мы-бриллианты гнева, мы-блестящее золото.
Каждый удар делает нас сильнее, цепь не в силах удержать.
Мы-камни против слезоточивого газа, мы-песни против оружия,
Мы-жизнь против террора, мы уже победили.
Мы-жизнь против террора, мы уже победили.