Тексты и переводы песен /

Fothcrah | 2015

No warning, my sea had gone quiet
I was there
But not prepared to brush with the terrible creature I had found
She invoked my fear!
Now caught in the height of my voyage
I looked into the sea and focused
In my own reflection—what I saw!
How I felt betrayed!
In the gloom, ruby eyes watched me from behind a mask
-With a face just like mine—waiting for my consent
Such a culling could mean my end
Trust and certainty, both guiding into the grave
-A foolish inquiry
I tested the weight of my anchors
I’d survive…
So down I climbed
What wonder could hide in that spiral!
Should I fail, it would mean more shame
Was it pride?
Was it greed that lead me to such poor accord?
In the jaws of the beast, would I still feel the same?
All my life, I’d been robbed of all my dignity
But now, I was the rogue who would return it back
Such a culling could mean my end
Trust and certainty, both guiding into the grave
-A foolish inquiry
She hanged—she lingered until I dropped my gaze
Her roar—what thunder to haunt my every dream!
Such corruption leaked into my sea!
In my confusion, she broke through the fence
O' she was patient and sat on my line!
A turning of tide…
Was she the prey or the hunter?
O' I had believed me the hand of a god!
How I must be insane!
…But the best of us are
This madman is bringing home glory and prestige!
Behind the complex is a man with the soul of a king
Or a meal for the beast…
Credits

Перевод песни

Никаких предупреждений, Мое море затихло.
Я был там,
Но не готов расправиться с ужасным существом, которого я нашел,
Она вызвала мой страх!
Теперь пойман в разгар моего путешествия.
Я посмотрел в море и сосредоточился
В своем собственном отражении-то, что увидел!
Как я чувствовал себя преданным!
Во мраке рубиновые глаза смотрели на меня из-за маски-
с лицом, похожим на мое, ожидая моего согласия.
Такая забраковка может означать мой конец.
Доверие и уверенность-оба ведут в могилу.
- Глупое расследование.
Я испытал вес своих якорей,
Я бы выжил...
Я спустился вниз.
Что за чудо могло спрятаться в этой спирали!
Если я потерплю неудачу, это будет означать больше стыда.
Это была гордость?
Жадность привела меня к такому плохому согласию?
В пасти зверя, буду ли я чувствовать то же самое?
Всю свою жизнь я был лишен всего своего достоинства,
Но теперь я был изгоем, который вернет его обратно.
Такая забраковка может означать мой конец.
Доверие и уверенность-оба ведут в могилу.
- Глупое расследование.
Она повешена-она задержалась, пока я не бросил свой взгляд,
Ее рев-какой гром преследует каждую мою мечту!
Такое разложение просочилось в Мое море!
В моем замешательстве она прорвалась сквозь ограду,
Она была терпелива и сидела на моей линии!
Переломный момент...
Она была добычей или охотницей?
О, я поверил мне в руку Бога!
Как же я, должно быть, сошел с ума!
... Но лучшие из нас,
Этот сумасшедший приносит домой славу и престиж!
За комплексом стоит человек с душой короля
Или еда для зверя...
Кредиты.