Тексты и переводы песен /

Wither | 2015

Imagination was crawling across the water
Across my head-cove
Afraid of what sight?
It mitigated valor, removed all courage, canceled my progress
And left me abashed
My walls were rising
And I’d not see them until my shadow was three times my size
O' how would I get back unscathed and unbroken?
-Unsure
And now, in this moment of paralled focus, we’d hold this trade
Deep in the crux of the ocean, she had awoken
Behold all her wonder!
I casted' my line
O' would she ever bite to taste the lure?
A shaky hand in place for the reel and turn
What my reflection turned into denies all of truth and burns
My soul? Trapped by mirrors of fire!
The flames emanate the lie
And the way was shut
O' I am festering in misery!
Inner-strength's begun to wither
The path I walk’s been overgrown with vines and thorns
-Crushing all that grew
And strangling my truth til' I am barely breathing
-I've been doomed
Then lightning struck my brow
Raining daggers cut me down
But I did not let go…
I never would let go!
It cracked the sky
I could not—would not—should not be a hero
At sudden, breaching from the clouds
Another burst of brilliance
And in the crashing down, it split my vessel—overturned
And holding onto what was left had kept my faith secured
My god had shown his hand!
And the knives of rain came down
And the waves would lurch and swell
And any who crossed my way would think me all but sane
I cast again and watched it glissade through my fingers
Like caterpillars, tremoring outside the comfort of their chrysalis
Such metamorphosis took place here tonight

Перевод песни

Воображение ползало по воде,
По моей голове-бухта
Боялась какого взгляда?
Это смягчило доблесть, убрало все мужество, отменило мой прогресс
И оставило меня подавленным.
Мои стены поднимались,
И я не видел их, пока моя тень не стала в три раза больше,
О, как бы я вернулся невредимым и невредимым?
- Я не уверен,
И теперь, в этот момент параллельного внимания, мы держали бы эту сделку
Глубоко в глубине океана, она проснулась.
Узри все ее чудеса!
Я бросил свою линию,
О, она когда-нибудь укусит, чтобы попробовать приманку?
Дрожащая рука на месте для барабана и превратить
То, что мое отражение превратилось в отрицает всю правду и сжигает
Мою душу? в ловушке огненных зеркал!
Пламя излучает ложь,
И путь был закрыт,
О, я гноюсь в страданиях!
Внутренняя сила начала увядать,
Путь, по которому я иду, был зарос лозами и шипами,
сокрушая все, что росло
И душило мою правду, пока я едва дышу ,
я был обречен,
А затем молния ударила по моему лбу,
Дождь кинжалов вырубил меня,
Но я не отпустил...
Я никогда не отпущу тебя!
Оно треснуло небо,
Я не мог—не должен был—не должен был быть героем
Внезапно, прорвавшись из облаков,
Еще один всплеск блеска,
И в падении, он раскололол мой сосуд-перевернулся
И держался за то, что осталось, сохранил мою веру.
Мой Бог показал свою руку!
И ножи дождя падали,
И волны трепетали и набухали,
И любой, кто пересек мой путь, думал, что я в полном здравом уме.
Я снова бросил и смотрел, как она скользит сквозь мои пальцы,
Как гусеницы, дрожит вне комфорта их куколки,
Такая метаморфоза произошла здесь сегодня ночью.