Тексты и переводы песен /

Dans la peau d'un autre I | 2008

Dans la peau de l’un
J’aurais voulu être
Dans les souliers de l’autre
Pour mieux paraître
Dans la peau d’un sage
Qui ne recule devant rien
Qui avance en âge
Mais ne vieillit point
Dans la vie d’un autre
J’ai placé mes espoirs
Comme on place à la bourse
Presque tout son avoir
J’ai dépensé ma fortune
Dans l’illusion et voilà
Qu’il ne reste en moi que l’amertume
De vivre dans la peau d’un autre qui n’existe pas
(Qui suis-je?) J’aurais voulu être quelqu’un
(Qui suis-je?) Quelqu’un d’autre que moi
(Qui suis-je?) J’aurais voulu être quelqu’un
Qui? Je ne sais pas
Lorsque je revois ma vie
Je n’ai pas saisi l’occasion
Ce que mon coeur me dit
Dépasse ma raison
J’aurais voulu être
Dans la peau d’un autre
Dans la vie d’un maître
De l’un de ses apôtres
Mon feu sacré s’est éteint
Et même si je souffre
Je ne sens plus rien
La monotonie m’engouffre
(Qui suis-je?) J’aurais voulu être quelqu’un
(Qui suis-je?) Quelqu’un d’autre que moi
(Qui suis-je?) J’aurais voulu être quelqu’un
Qui? Je ne sais pas

Перевод песни

В шкуре одного
Хотел бы я быть
В башмаках друг друга
Чтобы лучше выглядеть
В шкуре мудрого
Кто не отступает ни перед чем
Кто продвигается по возрасту
Но не стареет
В жизни другого
Я возлагал свои надежды
Как место на бирже
Почти все свое иметь
Я потратил свое состояние
В иллюзии и вот
Пусть во мне останется только горечь
Жить в шкуре другого, которого не существует
(Кто я?) Я хотел бы быть кем-то
(Кто я?) Кто-то, кроме меня
(Кто я?) Я хотел бы быть кем-то
Кто? Я не знаю
Когда я снова увижу свою жизнь
Я не воспользовался случаем.
Что говорит мне мое сердце
Превыше моего разума
Хотел бы я быть
В шкуре другого
В жизни мастера
От одного из его апостолов
Мой священный огонь погас
И хотя я страдаю
Я больше ничего не чувствую.
Однообразие захлестывает меня
(Кто я?) Я хотел бы быть кем-то
(Кто я?) Кто-то, кроме меня
(Кто я?) Я хотел бы быть кем-то
Кто? Я не знаю