Тексты и переводы песен /

Just A Girl | 1995

Take this pink ribbon off my eyes
Well, I’m exposed and it’s no big surprise
Don’t you think I know exactly where I stand
This world is forcing me to hold your hand
'Cause I’m just a girl, ol' little ol' me
Don’t let me out of your sight
I’m just a girl, all pretty and petite
So don’t let me have any rights
Oh, I’ve had it up to here
The moment that I step outside
So many reasons for me to run and hide
Can’t do the little things I hold so dear
'Cause it’s those little things that I fear
'Cause I’m just a girl I’d rather not be
'Cause they won’t let me drive late at night
Well, I’m just a girl, guess I’m some kind of freak
'Cause they all sit and stare with their eyes
Well, I’m just a girl, take a good look at me
Just your typical prototype
Oh, I’ve had it up to here
Oh, am I making myself clear?
I’m just a girl
Well, I’m just a girl in the world
That’s all that you’ll let me be
Well, I’m just a girl, living in captivity
Your rule of thumb makes me worry some
Well, I’m just a girl, what’s my destiny?
What I’ve succumbed to is making me numb
Well, I’m just a girl, my apologies
What I’ve become’s so burdensome
I’m just a girl, well lucky me
Tweedle-dumb, there’s no comparison
I’ve had it up to
Oh, I’ve had it up to
Here

Перевод песни

Сними эту розовую ленту с моих глаз.
Что ж, я разоблачен, и это неудивительно.
Тебе не кажется, что я точно знаю, где я нахожусь?
Этот мир заставляет меня держать тебя за руку,
потому что я просто девочка, маленькая девочка,
Не выпускай меня из виду.
Я просто девушка, красивая и маленькая,
Так что не позволяй мне иметь никаких прав.
О, у меня все было здесь.
В тот момент, когда я выйду наружу,
У меня столько причин бежать и прятаться.
Я не могу делать мелочи, которые мне так дороги,
потому что я боюсь этих мелочей,
потому что я просто девушка, которой я не хочу быть,
потому что они не позволят мне ездить поздно ночью.
Что ж, я просто девчонка, наверное, я какая-то чудачка,
потому что они все сидят и пялятся своими глазами.
Что ж, я просто девчонка, взгляни на меня,
Просто твой типичный прототип.
О, у меня все было здесь.
О, я ясно выражаюсь?
Я всего лишь девушка.
Что ж, я всего лишь девушка в мире,
Это все, чем ты позволишь мне быть.
Что ж, я просто девчонка, живущая в плену,
Твое эмпирическое правило заставляет меня волноваться.
Что ж, я всего лишь девушка, какова моя судьба?
То, чему я поддался, заставило меня онеметь.
Что ж, я всего лишь девушка, мои извинения,
Что я стала такой обременительной.
Я всего лишь девушка, мне повезло.
Твидл-тупица, нет никакого сравнения.
У меня все было на уме.
О, у меня все было на уме.
Здесь ...