Тексты и переводы песен /

Sans regrets | 1998

Dans cette ville, qu’est ce qu’elle peut bien faire
Pour calmer sa colre?
Comme une louve solitaire elle erre, elle erre, elle erre.
Elle est partie pour chasser la brume
De son cњur clat.
Elle est partie pour ce que nous fmes
Avant de dtruire le pass.
Dans cette ville, qu’est ce qui la fait rire
Des gens dans les bistrots?
Elle est partie pour pas les voir rougir,
Les gens comme il faut.
Jamais le vent de ses racines
N’tait venu jusqu' moi.
Elle a fui, une nuit ou la lune l’appelait,
Vers les anciennes dunes que les Dieux adoraient,
Sans regrets, sans regrets.
Elle avait le regard de ceux qui vont mourir,
Comme si elle se voyait mal et qu’elle voulait en rire.
Elle ajustait sa voix pour qu’elle vienne son cњur,
Qu’il ne sache jamais comment une femme meurt
Et ce silence tout autour d’elle,
C’tait leur tyrannie.
Ces petits fronts mchant suant de platitude,
C’est leur seule attitude.
Jamais le vent de ses racines
N’tait venu jusqu' moi.
Je voudrais qu’elle se dise:
«Je me pardonne mes fautes qui m’ont un jour offense
Et je dirais tout haut que j’ai toujours aim,
Sans regrets, sans regrets. "
Elle a fui, une nuit ou la lune l’appelait,
Vers les anciennes dunes que les Dieux adoraient,
Sans regrets, sans regrets.

Перевод песни

В этом городе, что она может сделать хорошо
Чтобы успокоить ее гнев?
Как одинокая волчица она бродит, бродит, бродит.
Она ушла, чтобы прогнать туман
От его кряхтения.
Она ушла из - за того, что мы делаем.
Перед тем, как уничтожить пропуск.
В этом городе, что заставляет ее смеяться
Люди в бистро?
Она ушла, чтобы не видеть, как они краснеют.,
Люди как надо.
Никогда ветер его корней
Не дошел до меня.
Она бежала, однажды ночью или Луна звала ее,
К древним дюнам, которым поклонялись Боги,
Без сожалений, без сожалений.
У нее был взгляд тех, кто умрет,
Как будто она видела себя плохо и хотела рассмеяться.
Она настроила свой голос так, чтобы он приходил в себя.,
Пусть он никогда не узнает, как умирает женщина
И эта тишина вокруг нее,
Это была их тирания.
Эти маленькие лбы жуя вспотевшие от банальности,
Это их единственное отношение.
Никогда ветер его корней
Не дошел до меня.
Я хочу, чтобы она сказала:
"Я прощаю себе мои ошибки, которые однажды обидели меня
И я бы сказал вслух, что я всегда любил,
Без сожалений, без сожалений. "
Она бежала, однажды ночью или Луна звала ее,
К древним дюнам, которым поклонялись Боги,
Без сожалений, без сожалений.