Тексты и переводы песен /

Lilybelle | 2019

In the dark
She is rocking
Not to records
But to voices in her head
Lilybelle, Lilybelle, Lilybelle
Hot as hell
3 a. m
And it feels just like high noon
In her head
Come to bed
When the air cools down
I’m gonna skate away
Gonna fly so far
I’m gonna kiss that star
Get off of that trip
Don’t touch it baby
Get off of that trip
You’ll burn your pretty fingers
Get off of that trip
You’ll soil your cherry hands
Get off of that trip
Seven thousand holes to blow through
Oh, scissors and paper
And other sharp things
You can chew on that
For a while
You’re a trained dog, girl
You got house, heart of gold
Won’t you try to forget
Won’t you let me
Won’t you let me go to sleep
Close your eyes, pull the plug
Turn it down, kill the lights
Shut it up, shut it up
Let your head go under, let your head go under
Let your head go to nothing, girl
Get off of that trip
Don’t touch it baby
Get off of that trip
You’ll burn your pretty fingers
Get off of that trip
You’ll soil your cherry hands
Get off of that trip
Seven thousand holes to blow through
There are songbirds
And sweet things
Where angels bare wings
And bask in the afterglow
Of good deeds done by tender souls
But I, in my wretched state
Fat from years of sucking hate
Can never scrape the dirt off
Can never shake the other side
It hides in holes behind my eyes

Перевод песни

В темноте ...
Она качается
Не на пластинки,
А на голоса в голове.
Лилибель, Лилибель, Лилибель.
Чертовски жарко.
3 часа ночи,
И это похоже на полдень
В ее голове.
Ложись спать!
Когда воздух остынет,
Я уеду прочь.
Я полечу так далеко.
Я собираюсь поцеловать эту звезду,
Сойди с этой поездки,
Не трогай ее, детка.
Сойди с этого пути,
Ты сожжешь свои прелестные пальчики,
Сойди с этого пути,
Ты испачкаешь свои вишневые руки,
Сойди с этого пути.
Семь тысяч дыр, чтобы прорваться.
О, ножницы, бумага
И другие острые вещи,
Которые ты можешь прожевать какое-то
Время,
Ты дрессированная собака, девочка,
У тебя есть дом, золотое сердце.
Разве ты не пытаешься забыть?
Не позволишь ли ты мне?
Ты не позволишь мне уснуть?
Закрой глаза, потяни за вилку.
Выключи, выключи свет.
Заткнись, заткнись,
Пусть твоя голова идет ко дну, пусть твоя голова идет ко дну,
Пусть твоя голова идет ко дну, девочка.
Уходи из этого путешествия,
Не трогай его, детка.
Сойди с этого пути,
Ты сожжешь свои прелестные пальчики,
Сойди с этого пути,
Ты испачкаешь свои вишневые руки,
Сойди с этого пути.
Семь тысяч дыр, чтобы прорваться.
Есть певчие
Птицы и сладкие вещи,
Где ангелы обнажают крылья
И греться в послесвечении
Добрых дел, совершаемых нежными душами,
Но я, в своем жалком состоянии,
Жир от лет сосания ненависти
Никогда не соскребет грязь,
Никогда не сотрет другую сторону.
Она прячется в дырах за моими глазами.