Тексты и переводы песен /

The Dragon and the Wolf | 2019

A dragon and a wolf
They’re the same to me
They sit on thrones of bones
They’re both flesh, blood and fear
And when the winter comes
They’ll be down on their knees
Like lambs, lions and fawns
They’ve got nothing on me
Fire will come down from the sky
To wash away the lies
One last battle cry
But no tears left to dry
A dragon and a wolf
They’re nothing to me
When it comes to fire and blood
There’s no rich, no poor, no thief
Ain’t no wall high enough
To shield them from my spears
They’ll leave their graceless thrones
Empty for the only king to sit
Fire will come down from the sky
To wash away the lies
One last battle cry
But no tears left to dry
A dragon and a wolf
They’re the same to me
(Perzys kessa māzigon ilagon hen se jēdar)
They sit on thrones of bones
(Naejot rāenābagon qrīdrughagon se pirtra)
Longing for the final sleep

Перевод песни

Дракон и волк.
Для меня они одинаковые.
Они сидят на тронах костей,
Они оба-плоть, кровь и страх.
И когда наступит зима, они опустятся на колени, как ягнята, львы и олени, у них на мне ничего нет, огонь спустится с небес, чтобы смыть ложь, последний боевой клич, но не осталось слез, чтобы высушить дракона и волка, они для меня ничто, когда дело доходит до огня и крови.
Нет богатых, нет бедных, нет вора,
Нет стены, достаточно высокой,
Чтобы защитить их от моих Копьев,
Они оставят свои безжалостные троны
Пустыми, чтобы единственный король сел,
Огонь спустится с неба,
Чтобы смыть ложь,
Один последний боевой клич,
Но не осталось слез, чтобы высушить
Дракона и волка.
Для меня они одинаковые.
(Perzys kessa māzigon ilagon hen se jēdar)
Они сидят на тронах костей.
(Naejot rāenābagon qrīdrughagon se pirtra)
Тоска по последнему сну.