Тексты и переводы песен /

Jindama | 2019

Cinco esquinitas tendrá siempre mi cama;
Cuatro macarras, de barrio me la guardan
Y la custodian
A punta de bardeo
Y cuando estoy de bostezar
Salen los bichos y los nichos piden más
Entre los gritos de «¡Soltad a Barrabás!»
Mientras fallece Morfeo y se levanta el deseo
Háblame, madre, ¿Por qué tengo jindama
Si los bandidos cuidan de la camada
Y harán que caiga
Maná de sus cabellos?
Que en tu regazo quiero hallar
Un calabozo que me sepa a libertad
Para, con ella, ser la envidia del penal
Con los barrotes más bellos…
Con los más bellos…
He florecido con tanto ruido
Que el trueno me habita la piel
-La ciencia, llegó de Plasencia
Y de Carabanchel-;
Hijo del hambre, enfebrecido
Jamás dejaré de perder
Si quieres perderte conmigo
Duérmete, niño, que son afiladores
Los que te silban y anuncian los albores
De los caminos
De dagas y puñales
En donde habrás de tropezar
Porque quisiste acariciar a Satanás
Encandilado por su aliento
Y el manjar que te mitigue los males
Todos los males
He florecido con tanto ruido
Que el trueno me habita la piel
-La ciencia, llegó de Plasencia
Y de Carabanchel-;
Hijo del hambre, enfebrecido
Jamás dejaré de perder
Si quieres perderte conmigo

Перевод песни

Пять углов всегда будут иметь мою кровать;
Четыре макарры, соседские держат ее у меня.
И охраняют ее.
На острие бардея
И когда я зеваю,
Ошибки выходят, и ниши просят больше
Среди криков " отпустите Варавву!»
Когда Морфей умирает, и желание поднимается.
Скажи мне, Мама, почему у меня есть джиндама
Если бандиты позаботятся о помете
И они заставят его упасть.
Манна из ваших волос?
Что на твоих коленях я хочу найти.
Темница, которая знает меня как свободу.
Чтобы вместе с ней стать предметом зависти преступника
С самыми красивыми решетками…
С самыми красивыми…
Я расцвел с таким шумом,
Что гром населяет мою кожу,
- Наука пришла из Пласенсии.
И Карабанчель-;
Сын голода, разгневанный
Я никогда не перестану проигрывать.
Если ты хочешь заблудиться со мной,
Спи, мальчик, они точилки
Те, кто свистит тебе и возвещает Зарю,
От дорог
Из кинжалов и кинжалов
Где вы должны споткнуться
Потому что ты хотел погладить Сатану.
Восхищенный его дыханием,
И деликатес, который смягчит тебе зло,
Все зло
Я расцвел с таким шумом,
Что гром населяет мою кожу,
- Наука пришла из Пласенсии.
И Карабанчель-;
Сын голода, разгневанный
Я никогда не перестану проигрывать.
Если ты хочешь заблудиться со мной,