Тексты и переводы песен /

Ring Ring | 1982

Well if it’s you who’se standing at my door
You better give a sign
If you will ring that bell and knock three times
I’ll answer any time
You are the only one who knows my secret
You’re the only one who I let in
So remember the sign, it’s the way to be mine
I’ll be waiting for you to let you in
You better ring ring ring don’t give up
Or better knock knock knock on my door (My, my, my)
You’re the only one I’ll answer for
So better knock a few times more
You better ring ring ring don’t give up
Or better knock knock knock on my door (My door)
First ring the bell then knock three times
And I’ll be answering the door (Oh baby, baby, baby)
Well baby keep on knocking on my door
And I will let you in
So tonight you will get it your way
Allright — okay, you win
You are the only one who knows my secret
You are the only one who I let in
So remember the sign, it’s the way to be mine
I’ll be waiting for you to let you in
You better ring ring ring don’t give up
Or better knock knock knock on my door (My, my, my)
You’re the only one I’ll answer for
So better knock a few times more
You better ring ring ring don’t give up
Or better knock knock knock on my door (My door)
First ring the bell then knock three times
And I’ll be answering the door (Oh baby, baby, baby)
You are the only one who knows my secret
You are the only one who I let in
So remember the sign, it’s the way to be mine
I’ll be waiting for you to let you in
You better ring ring ring don’t give up
Or better knock knock knock on my door (My, my, my)
You’re the only one I’ll answer for
So better knock a few times more
You better ring ring ring don’t give up
Or better knock knock knock on my door (My door)
First ring the bell then knock three times
And I’ll be answering the door (Oh baby, baby, baby)

Перевод песни

Что ж, если это ты стоишь у моей двери,
Тебе лучше дать знак,
Если ты позвонишь в колокол и постучишь три раза,
Я отвечу в любое время.
Ты единственная, кто знает мой секрет,
Ты единственная, кого я впустил.
Так помни же знак, это мой путь.
Я буду ждать тебя, чтобы впустить
Тебя лучше кольцо кольцо Кольцо не сдавайся
Или лучше стучись стук в мою дверь (мой, мой, мой)
Ты единственный, за кого я отвечу.
Так что лучше постучи еще несколько раз.
Тебе лучше звенеть, звенеть, не сдавайся,
А лучше стучись, стучись в мою дверь (мою дверь).
Сначала позвони в колокол, затем постучи три раза,
И я отвечу на дверь (О, детка, детка).
Что ж, детка, продолжай стучаться в мою дверь,
И я впущу тебя.
Так что сегодня ночью ты все поймешь по-своему.
Ладно-ладно, ты победила.
Ты единственная, кто знает мой секрет,
Ты единственная, кого я впустил.
Так помни же знак, это мой путь.
Я буду ждать тебя, чтобы впустить
Тебя лучше кольцо кольцо Кольцо не сдавайся
Или лучше стучись стук в мою дверь (мой, мой, мой)
Ты единственный, за кого я отвечу.
Так что лучше постучи еще несколько раз.
Тебе лучше звенеть, звенеть, не сдавайся,
А лучше стучись, стучись в мою дверь (мою дверь).
Сначала позвони в колокол, затем постучи три раза,
И я отвечу на дверь (О, детка, детка)
, ты единственная, кто знает мой секрет,
Ты единственная, кого я впустил.
Так помни же знак, это мой путь.
Я буду ждать тебя, чтобы впустить
Тебя лучше кольцо кольцо Кольцо не сдавайся
Или лучше стучись стук в мою дверь (мой, мой, мой)
Ты единственный, за кого я отвечу.
Так что лучше постучи еще несколько раз.
Тебе лучше звенеть, звенеть, не сдавайся,
А лучше стучись, стучись в мою дверь (мою дверь).
Сначала позвони в колокол, затем постучи три раза,
И я отвечу на дверь (О, детка, детка).