Тексты и переводы песен /

24/7 | 2019

She rides it like a rodeo
It feels like I’m in heaven 24/7, ay
We doing business in the lobby
No nine-to-five's, only hobbies
You get mad, I’m in a hurry (Yeah)
I’m way too busy to feel sorry, I’m sorry, I’m sorry
Don’t start to care for me
Don’t need your sympathy, sympathy
Just give me your energy, energy, ay
She said she want something more
I said that’s not what I’m looking for
But baby, don’t leave me, don’t leave me though
Keep doing those things that I love
She rides it like a rodeo
It feels like I’m in heaven 24/7, ay
Paris, Milan, or Tokyo
She got me working on vacation 24/7, ay
Ooh, ooh
It feels like I’m in heaven 24/7, yeah
Ooh, aah
She got me working on vacation 24/7
I’m trippin' on insomnia (Can't get no sleep, hey)
Seing things like I’m in Narnia (Fantasy shit)
All this drinking makes it blurry (Wooh)
I’m way too dizzy to be worried, no worries, no worries
Don’t start to care for me
Don’t need your sympathy, sympathy
Just give me your energy, energy, ay
She said she want something more
I said that’s not what I’m looking for
But baby, don’t leave me, don’t leave me though
Keep doing those things that I love
She rides it like a rodeo
It feels like I’m in heaven 24/7, ay
Paris, Milan, or Tokyo
She got me working on vacation 24/7, ay
Ooh, ooh
It feels like I’m in heaven 24/7, yeah
Ooh, aah
She got me working on vacation 24/7
She rides it like a rodeo
Giving me all kinds of heaven 24/7
L.A., New York, or Mexico
She got me working on vacation 24/7, ay
Ooh, ooh
It feels like I’m in heaven 24/7, yeah
Ooh, aah
She got me working on vacation 24/7

Перевод песни

Она ездит на нем, как на родео,
Такое чувство, что я на небесах, 24 часа в сутки.
Мы делаем бизнес в вестибюле,
Нет, с девяти до пяти, только увлечения,
Ты злишься, я спешу (Да)
, я слишком занят, чтобы сожалеть, прости, прости,
Не начинай заботиться обо мне.
Не нужно твое сочувствие, сочувствие,
Просто дай мне свою энергию, энергию, Эй!
Она сказала, что хочет чего-то большего.
Я сказал, что это не то, что я ищу,
Но, Детка, не оставляй меня, не оставляй меня,
Продолжай делать то, что я люблю.
Она ездит на нем, как на родео,
Такое чувство, что я на небесах, 24 часа в сутки.
Париж, Милан или Токио,
она заставила меня работать в отпуске 24 часа в сутки.
Такое чувство, что я на небесах 24 часа в сутки, да.
О, ААА!
Она заставила меня работать в отпуске 24
Часа в сутки, я страдаю бессонницей (не могу уснуть, Эй!)
Видя вещи, как будто я в Нарнии (фантазийное дерьмо).
Вся эта выпивка делает его размытым (У-У)
, у меня слишком кружится голова, чтобы волноваться, никаких забот, никаких забот,
Не начинай заботиться обо мне.
Не нужно твое сочувствие, сочувствие,
Просто дай мне свою энергию, энергию, Эй!
Она сказала, что хочет чего-то большего.
Я сказал, что это не то, что я ищу,
Но, Детка, не оставляй меня, не оставляй меня,
Продолжай делать то, что я люблю.
Она ездит на нем, как на родео,
Такое чувство, что я на небесах, 24 часа в сутки.
Париж, Милан или Токио,
она заставила меня работать в отпуске 24 часа в сутки.
Такое чувство, что я на небесах 24 часа в сутки, да.
О, ААА!
Она заставила меня работать в отпуске 24
Часа в сутки, она ездит на нем, как на родео,
Давая мне все виды рая, 24
Часа в сутки, Нью-Йорк или Мексику.
Она заставила меня работать в отпуске 24 часа в сутки.
Такое чувство, что я на небесах 24 часа в сутки, да.
О, ААА!
Она заставила меня работать в отпуске 24 часа в сутки.