Тексты и переводы песен /

Don't Want to Be a Fool | 1991

Love, what have you done
oh wow
I was sure up til now that she was a friend
I stayed til the end
(Don't be a fool again)
I once believed that love was fair
but I don’t anymore
she said I’m a bore
my heart hit the floor
(don't be a fool again)
Each time around I tell myself
It’s the game of love
Ignore the signs and risk it all
in the name of love
Well i’ve decided I can’t let nobody hurt me again
so I’ll say it til the end
I just don’t want to be a fool
(don't want to be a fool)
Said I don’t want to be a fool ever again
Whenerver a fool’s in love
He doesn’t know he’s to blame
He’s caught in the game
It all ends up the same
(he doesn’t feel the shame)
He looks at love in a different way
It breaks his heart everytime
They all turn estranged
but he’ll never change
(he's never going to change)
Next time around I’ll tell myself
It’ll be better than before
I won’t look back
There’ll be no one tearing my heart out anymore
I’ve just decided I can’t let nobody fool me again
So I’ll swear til the end
I just don’t want to be a fool
(don't want to be a fool)
Said I don’t want to be a fool
ever again
(no way)
I mean no more
Never again
Ooh no never
Can’t be No way
No way, no way
ooh, I don’t want to be
I don’t want to be a fool no
(I can’t love anybody walking on a one way street
Anyway, anyway, anyway
If I don’t find somebody
That’ll be alright with me I know, I know, it’ll be alright now
'cause I decided not to let nobody hurt me again
so I’ll say it til the end
I just don’t want to be a fool
Said I don’t want to be a fool
Never, never again
(Don't want to be a fool)
Can’t be a fool
(Don't want to be a fool)
Never again.

Перевод песни

Любовь, что ты наделала?
О, вау!
Я был уверен до тех пор, пока она не стала моей подругой.
Я остался до конца (
не будь дураком снова).
Я когда-то верил, что любовь была честной,
но больше не верю.
она сказала, что я зануда,
мое сердце упало на пол (
не будь снова дураком).
Каждый раз, когда я говорю себе,
Что это игра любви,
Игнорируй знаки и рискуй всем.
во имя любви ...
Что ж, я решил, что не могу позволить никому снова причинить мне боль.
так что я скажу это до конца.
Я просто не хочу быть дураком (
не хочу быть дураком).
Я сказал, что больше не хочу быть дураком.
Когда дурак влюблен?
Он не знает, что виноват.
Он пойман в игре,
Все заканчивается одинаково.
(он не чувствует стыда)
Он смотрит на любовь по-другому.
Это разбивает ему сердце каждый
Раз, когда все они отдаляются,
но он никогда не изменится (
он никогда не изменится).
В следующий раз я скажу себе,
Что будет лучше, чем раньше.
Я не
Буду оглядываться назад, никто больше не будет разрывать мое сердце.
Я только что решил, что не могу позволить никому обмануть меня снова.
Так что я клянусь до конца.
Я просто не хочу быть дураком (
не хочу быть дураком).
Я сказал, что больше не хочу быть дураком.

(ни за что)
Я больше ничего не имею в виду.
Больше никогда.
О, Нет, никогда
Не может быть,
Ни за что, ни за что, ни за что.
О, я не хочу быть ...
Я не хочу быть дураком, нет.
(Я не могу любить никого, идущего по улице с односторонним движением .
Так или иначе, так или иначе, так или иначе.
Если я не найду кого-
То, кто будет со мной в порядке, я знаю, я знаю, что все будет в порядке,
потому что я решил не позволить никому снова причинить мне боль.
так что я скажу это до конца.
Я просто не хочу быть дураком.
Я сказал, что не хочу быть дураком
Никогда, больше никогда.
(Не хочу быть дураком)
Не могу быть дураком (
не хочу быть дураком)
Никогда больше.