Тексты и переводы песен /

Daniel | 2013

Dear Daniel, hi, my name’s mville
I sling hot cakes and runny eggs at IHOP to pay bills
But I’m disgusted, I wrote this for justice
For suffering lost tips and being made to look suckish
First things first, I quit!
You can take this job and shove it up your ass
I don’t give a shit if you’re pissed
You yell at me again and some plates is gonna get smashed
It’s obvious you drink too much
But don’t take your frustrations out on us
You suck, boss, and your whole pancake house sees
Scream at me in front of customers, I’mma dis you internationally
We got an idiot restaurant manager here who can’t figure
That cutting other people down doesn’t make 'em no bigger
You’re just pissed that you’re on bail and your little feelings got hurt
Cause it was 5 grand to spring you and that’s like a year’s worth of work
You dumb broke stupid ass
This is not hip-hop, this is ass-whip hop
I buck wild flip out like a gymnastics bus
Moosh you up till you’re soft like a smoothie
Then drizzle you atop my Rooty Tooty Fresh N' Fruity
You’re getting waxed, Daniel-son, you catching my point?
You couldn’t handle your commute, let alone a breakfast joint
Man, 4 DUI’s? How many times does it take?
Stay off the road, you drunk asshole, take the train
Awwww, fuck this, suck a dick, you dumb bitch
I’m done serving breakfast, I’m moving up to a lunch shift
I’m out, sincerely mville, oh, you barely speak English?
Maybe this is clearer? How’s your middle-finglish?
(So give that to your boss. You’re definitely not gonna have a job afterwards,
but let me just say…)
Yo ville, I’m on your back, I hope my quit rap helps
Now let me dis this little power trippin' dick myself
I’m Epic Lloyd, Danny boy, call me the short stack
I want my hand to meet your mouth, cause they both talk smack
Your communication skills are horrible
I couldn’t figure out what 3 things you were talking about and I’m on MiSSiON
iMPROVable (look it up)
Your whole life is in the weeds
In a 4 top world with brains only meant for parties of three
And now you’re the one who’s left looking suckish
So crawl your ass back to your tiny rat nest of an office
I 86 a crazy boss in Dis Raps 8
For talking shit on the shift when IT’S JUST FREAKING PANCAKES!

Перевод песни

Дорогой Дэниел, привет, Меня зовут мвилль.
Я бросаю горячие пирожки и яйца в АЙХОП, чтобы платить по счетам,
Но мне противно, я написал это для правосудия
За страдания, потерянные чаевые и то, что меня заставляют выглядеть отстойными,
Прежде всего, я ухожу!
Ты можешь взять эту работу и засунуть ее себе в задницу.
Мне плевать, что ты злишься.
Ты снова кричишь на меня, и некоторые тарелки будут разбиты,
Очевидно, ты слишком много пьешь.
Но не забирай свои разочарования на нас.
Ты отстой, босс, и вся твоя блинная видит.
Кричи на меня перед покупателями, я буду рядом с тобой.
У нас есть идиотский ресторанный менеджер, который не может понять,
Что резка других людей не делает их больше,
Ты просто злишься, что ты под залог, и твои маленькие чувства пострадали,
Потому что это было 5 тысяч, чтобы отпустить тебя, и это как год работы.
Ты тупая, сломанная, тупая задница.
Это не хип-хоп, это попка-кнут-хоп,
Я сорвусь с ума, как автобус
Для гимнастики, пока ты не станешь нежным, как смузи,
А потом потушу тебя на вершине моего Рути-Тоти, свежий и фруктовый,
Ты становишься навощенным, Дэниел-сын, ты уловил мою точку зрения?
Ты не справляешься со своими поездками, не говоря уже о завтраке,
4 ДЮЙ? сколько раз это займет?
Держись подальше от дороги, ты пьяный засранец, сядь на
Поезд, о-о, нахуй, отсоси, тупая сука!
Я больше не завтракаю, я еду в обеденную смену,
Я ухожу, искренне мвилль, О, ты едва говоришь по-английски?
Может быть, это яснее? как твой средний палец?
(Так что отдай это своему боссу. у тебя точно не будет работы после этого,
но позволь мне сказать...)
Эй, Вилль, я на твоей спине, надеюсь, мой рэп поможет.
А теперь позволь мне разорвать эту маленькую власть,
Я-эпический Ллойд, Дэнни, называй меня короткой стопкой.
Я хочу, чтобы моя рука встретила твой рот, потому что они оба говорят,
Что твои навыки общения ужасны.
Я не мог понять, о чем вы говорили, и я на
импровизируемой миссии (посмотрите).
Вся твоя жизнь-в сорняках,
В 4 лучших мира с мозгами, предназначенными только для вечеринок из трех,
И теперь ты тот, кто остался выглядеть отстойным.
Так что ползи своей задницей обратно в свое крошечное крысиное гнездышко в офисе,
Я 86 сумасшедший босс в Dis Raps 8
За то, что болтал дерьмо на смене, когда это просто чертовы блины!