Тексты и переводы песен /

Je t'aime | 2019

In fila per i soldi come a Wall Street
In fila per i sogni, Palm Springs
Tu corri sola, Mulholland Drive
T’ho chiesto: «Resta», m’hai detto: «Vai»
Facciamo il giro del mondo
Ti prendo in giro che in fondo ci vuole poco
Fuori Shibuya e dentro il vuoto
Fammi una foto adesso prima che spariamo dai
(Non ci fermiamo mai)
Adieu mio amor, merci, je t’aime
(Non ci fermiamo mai)
Adieu mio amor, merci, je t’aime
(Non ci fermiamo mai)
Adieu mio amor, merci, je t’aime
(Non ci fermiamo mai)
Adieu mio amor, merci, je t’aime
(Non ci fermiamo mai)
Sembra Piccadilly, faccio Tokyo Drift, muoio ad Hollywood
Sogno casa in alto, vista Central Park, wow
Voglio una cabrio con gli interni beige
Voglio i sedili tutti in pelle vera
Sì nel deserto sopra un’M3
Prendere i soldi, fuggire a Las Vegas
Voglio una villa come il Colosseo
Mulini rossi come a Moulin Rouge
Più che una vita voglio sia un museo
Con le piramidi di vetro, il Louvre
(Non ci fermiamo mai)
Adieu mio amor, merci, je t’aime
(Non ci fermiamo mai)
Adieu mio amor, merci, je t’aime
(Non ci fermiamo mai)
Adieu mio amor, merci, je t’aime
(Non ci fermiamo mai)
Adieu mio amor, merci, je t’aime
(Non ci fermiamo mai)
Hollywood Boulevard, guarda giù la città
Sta parlando di noi, io la sento da qua
Hollywood Boulevard, guarda giù la città
Sta parlando di noi, io la sento da qua
(Non ci fermiamo mai)
Adieu mio amor, merci, je t’aime
Adieu mio amor, merci, je t’aime
(Non ci fermiamo mai)
Adieu mio amor, merci, je t’aime
Adieu mio amor, merci, je t’aime
(Non ci fermiamo mai)
Adieu mio amor, merci, je t’aime
Adieu mio amor, merci, je t’aime
(Non ci fermiamo mai)
Adieu mio amor, merci, je t’aime
Adieu mio amor, merci, je t’aime
(Non ci fermiamo mai)

Перевод песни

В очереди за деньгами, как на Уолл-Стрит
В очереди за мечтами, Палм-Спрингс
Ты бежишь одна, Малхолланд Драйв
Я попросил тебя: "останься", ты сказал мне: «Иди»
Мы путешествуем по миру
Я издеваюсь, что в глубине души это занимает мало
Снаружи Сибуя и внутри пустота
Сфотографируй меня сейчас, пока мы не застрелились.
(Мы никогда не останавливаемся)
Adieu mio amor, merci, je t'aime
(Мы никогда не останавливаемся)
Adieu mio amor, merci, je t'aime
(Мы никогда не останавливаемся)
Adieu mio amor, merci, je t'aime
(Мы никогда не останавливаемся)
Adieu mio amor, merci, je t'aime
(Мы никогда не останавливаемся)
Похоже на Пикадилли, я дрифт Токио, я умираю в Голливуде
Мечта дом на вершине, Центральный парк вид, вау
Я хочу кабриолет с бежевым интерьером
Я хочу, чтобы все сиденья из натуральной кожи
Да в пустыне над м3
Возьмите деньги, бежать в Лас-Вегас
Я хочу виллу, как Колизей
Красные мельницы, как в Мулен Руж
Больше, чем жизнь, я хочу быть музеем
Со стеклянными пирамидами Лувр
(Мы никогда не останавливаемся)
Adieu mio amor, merci, je t'aime
(Мы никогда не останавливаемся)
Adieu mio amor, merci, je t'aime
(Мы никогда не останавливаемся)
Adieu mio amor, merci, je t'aime
(Мы никогда не останавливаемся)
Adieu mio amor, merci, je t'aime
(Мы никогда не останавливаемся)
Голливудский бульвар, посмотрите на город
Она говорит о нас. я слышу ее отсюда.
Голливудский бульвар, посмотрите на город
Она говорит о нас. я слышу ее отсюда.
(Мы никогда не останавливаемся)
Adieu mio amor, merci, je t'aime
Adieu mio amor, merci, je t'aime
(Мы никогда не останавливаемся)
Adieu mio amor, merci, je t'aime
Adieu mio amor, merci, je t'aime
(Мы никогда не останавливаемся)
Adieu mio amor, merci, je t'aime
Adieu mio amor, merci, je t'aime
(Мы никогда не останавливаемся)
Adieu mio amor, merci, je t'aime
Adieu mio amor, merci, je t'aime
(Мы никогда не останавливаемся)