Тексты и переводы песен /

All Cops Are Buddies | 2019

Ich fühl' mich nicht sicher auf der Straße
Das muss ich den Landkreisen ankreiden
So viel' Gangster-Rapper, wen soll ich als erstes anzeigen? (wen)
Ich hab' immer ein’n Notizblock in der Hinterhand
Sitz' ich auf der Richterbank, dann doch nur als Mittelsmann
Immer undercover so wie dieser Unleashed
Mittlerweile hab' ich sogar meine eigene Jump Street
Wenn es brennt, schlage ich Alarm so wie ein Feuermelder
Sogar die Polizei nennt mich Freund und Helfer
Und sie fragen, «Das ist Image, oder?» (ehh)
Nein, ich bin ein Whistleblower!
Und leite Schritte ein wie’n Choreograph (ah)
Weil ich den Großverdienern den Bullen servier' wie ein Nobel-Lokal (yeah)
Wenn ich snitche nehm' ich deutsche Rapper in den Würgegriff
Dabei erfüll' ich doch nur meine Bürgerpflicht
Aber eine Sache, die ich eh nicht leugnen muss
Ich ging stets mit stolzer Brust in den Zeugenschutz
Wir schreien laut A.C.A.B., A.C.A.B
Und jeder Cop ist angepisst
Aber checkt ihr nicht, A.C.A.B., A.C.A.B
Heißt bei uns etwas anderes
All Cops are Buddies, alles ist cool
Die Cops geben blaues Licht
All Cops are Buddies, aber ist gut
Denn sie werden auch gesnitcht, yeah, yeah
Ab und zu ist leider kein Verbrechen in Sichtweite
Trotzdem gebe ich den Cops sinnfreie Hinweise (master of ceremony)
Ich bin Randle’s Homie
Bin zwar cool mit Cops, doch snitche sie — Axel Foley
Baller, baller, dieser kleine Typ aus Afrika
Ich wähl' nur die 1−1-0 für 'ne gratis Taxifahrt
Da mach' ich auf hohle Frucht so wie 'ne Kokosnuss
Denn ich wollt' schon immer mal erzählen, ich hätt' Personenschutz
Ihr wollt korrekte Bullen? Aber Twizzy regelt ja
Und holt sich den Polizeistern wie bei GTA
Ich sag' zu den Bullen, holt die Dienstwaffen raus
Denn ich will ihn’n unbemerkt ihre Brieftaschen klau’n
Manchmal zieh’n mich die Bullen einfach in den Background
Doch bevor 'ne Frage kommt, sag' ich, ich hab' Blackout
Mach' die Taschenlampe aus, oder gleich ist Smackdown
Denn ich bin wie Spiderman und brauche meine Netzhaut
Wir schreien laut A.C.A.B., A.C.A.B
Und jeder Cop ist angepisst
Aber checkt ihr nicht, A.C.A.B., A.C.A.B
Heißt bei uns etwas anderes
All Cops are Buddies, alles ist cool
Die Cops geben blaues Licht
All Cops are Buddies, aber ist gut
Denn sie werden auch gesnitcht, yeah, yeah
Wir schreien laut A.C.A.B., A.C.A.B
Und jeder Cop ist angepisst
Aber checkt ihr nicht, A.C.A.B., A.C.A.B
Heißt bei uns etwas anderes
All Cops are Buddies, alles ist cool
Die Cops geben blaues Licht
All Cops are Buddies, aber ist gut
Denn sie werden auch gesnitcht, yeah, yeah

Перевод песни

Я не чувствую себя в безопасности на улице
Это я должен объявить округам
Так много' гангстерских рэперов, кого я должен показать первым? (кого)
У меня всегда есть блокнот в задней части
Я сижу на судейской скамье, но только в качестве посредника
Всегда под прикрытием, как это Unleashed
Между тем, у меня даже есть своя Jump Street
Когда он горит, я бью тревогу так же, как пожарная сигнализация
Даже полиция называет меня другом и помощником
И вы спрашиваете: "это имидж, не так ли?"(Эхх)
Нет, я осведомитель!
И выполняйте шаги, как хореограф (ах)
Потому что я служу быкам, как классное заведение (да)
Когда я snitche беру немецких рэперов в удушье
При этом я просто выполняю свой гражданский долг
Но одна вещь, которую я не должен отрицать в любом случае
Я всегда шел в защиту свидетелей с гордой грудью
Мы кричать громко A. C. A. B. A. C. A. B
И каждый коп взбешен
Но их не чекает, A. C. A. B. A. C. A. B
Значит ли у нас что-то другое
All Cops are Buddies, все круто
Копы дают синий свет
All Cops are Buddies, но это хорошо
Потому что их тоже бьют, да, да, да
Время от времени, к сожалению, нет преступления в поле зрения
Тем не менее, я даю копам бессмысленные подсказки (master of ceremony)
Я гомик Рэндл
Хотя я крут с копами, но snitche их-Аксель Фоли
Baller, baller, этот маленький парень из Африки
Я выбираю только 1-1-0 для бесплатной поездки на такси
Я делаю полые фрукты, как кокосовый орех
Потому что я всегда хотел сказать, что у меня есть личная защита
Вам нужны настоящие копы? Но Twizzy регулирует да
И достает полицейскую звезду, как у GTA
Я скажу копам, вытащите служебное оружие
Потому что я хочу, чтобы он незаметно украл ваши кошельки
Иногда копы просто тащат меня в фон
Но перед тем, как задать вопрос, Скажи, что у меня есть затемнение
Выключите фонарик, или сразу Smackdown
Потому что я похож на Человека-паука и нуждаюсь в моей сетчатке
Мы кричать громко A. C. A. B. A. C. A. B
И каждый коп взбешен
Но их не чекает, A. C. A. B. A. C. A. B
Значит ли у нас что-то другое
All Cops are Buddies, все круто
Копы дают синий свет
All Cops are Buddies, но это хорошо
Потому что их тоже бьют, да, да, да
Мы кричать громко A. C. A. B. A. C. A. B
И каждый коп взбешен
Но их не чекает, A. C. A. B. A. C. A. B
Значит ли у нас что-то другое
All Cops are Buddies, все круто
Копы дают синий свет
All Cops are Buddies, но это хорошо
Потому что их тоже бьют, да, да, да