Тексты и переводы песен /

Without Darkness | 2019

Without darkness, theres no light
Without the day, no night
Pieces of the whole
It is all one, you know?
Si no lo sabes cállate
Evita el disparate
Pregúntate bien, para qué?
Antes de auto dispararte
I guess my daddy didn’t like me
And that’s why I’m here
Rapping in a clown outfit
Laughing at nothing
Life’s not a competition
We all have issues
But I guess we need to choose
To be a problem or the solution
Thinking that I would thrive, at 25
And I was wrong with my prediction
Walking through depression and addiction
I was looking for light
And then I found it, limiting myself
Surrounded by darkness
Pero soy el responsable
It took me time to wake up
And realize the lies that leaches used to use
Just to justify their poor behavior
Remember where you came from
The effort, before you found a method
To make it work in your favor
Otro MC ashkenazi
Con la oscuridad que heredó sin querer
Por ser hijo de sus padres
La luz nace
Without darkness, theres no light
Without the day, no night
Pieces of the whole
It is all one, you know?
Under pressure
Living life like its a freestyle
Improvising rhymes to define
My existence in an instant
But the system seems to be stuck
This time, I need assistance
To establish a resistance
Without pistols
An other clown in town
Trae la verdad de cara
Seguro que le comparan
Con cualquiera que tenga mascara
Siempre nos quedará criticar
Al que haga lo que le de la gana
Llevo dos décadas dedicadas
Haciendo que el rap no decaiga
Se que me toca lidiar con la nimiedad
De ser novedad
Te gusta mi rap? Y q importará?
Dadas las circunstancias
I’m sorry if you don’t get it
It’s all about the lyrics
At least you can still feel it
Through the rhythm
Guess the meaning
If I made it all in Spanish
It wouldn’t impress as many
I’m here to connect
With other Spirits
Lyrically legit
It’s my accent that isn’t
Pero saco una frase de pronto
Y más de un MC
Asume su crisis
Bon Voyage
Without darkness, theres no light
Without the day, no night
Pieces of the whole
It is all one, you know?
So don’t be afraid, of your life
Whether its flow or strife
Oh and don’t forget
To live from your heart, not your head
Without darkness, without darkness

Перевод песни

Без тьмы, без света,
Без дня, без ночных
Осколков,
Все одно, понимаешь?
Si no lo sabes cállate
Evita el disparate
Pregúntate bien, para qué?
Antes de auto dispararte
Думаю, я не нравилась папе,
И поэтому я здесь.
Рэп в костюме клоуна,
Смеющийся ни над чем.
Жизнь-не соревнование,
У всех нас есть проблемы,
Но, думаю, нам нужно выбрать,
Быть проблемой или решением,
Думая, что я буду процветать в 25 лет.
И я был неправ в своем предсказании.
Проходя через депрессию и зависимость.
Я искал свет,
А затем нашел его, ограничивая себя,
Окруженный темнотой,
Pero soy el ответственный.
Мне потребовалось время, чтобы проснуться
И осознать ложь, которую выливали раньше,
Чтобы оправдать их плохое поведение,
Вспомни, откуда ты пришел.
Усилия, прежде чем ты нашел способ
Заставить его работать в твою пользу,
Отро МАК Ашкенази
Кон Ла оскуридад ке эредо грех quererer
Por ser hijo de sus padres
La luz nace
Без темноты, нет света
Без дня, нет ночных
Осколков,
Все это одно, ты знаешь?
Под давлением,
Живя жизнью, как ее фристайл,
Импровизируя рифмы, чтобы определить.
Мое существование в одно мгновение,
Но система, кажется, застряла.
На этот раз мне нужна помощь,
Чтобы создать сопротивление
Без пистолетов,
Другой клоун в городе.
Trae la verdad de cara
Seguro que le comparan
Con cualquiera que Tenga тушь
Для ресниц Siempre nos quedará criticar
Al que haga lo que le de la gana
Llevo dos décadas dedicadas
Haciendo que el rap no decaiga
Se que me toca lidiar con la nimiedad
De ser novedad
Te gusta mi rap? y q importará?
Dadas las circunstancias
Прости, если ты не понимаешь.
Все дело в текстах,
По крайней мере, ты все еще чувствуешь это.
Через ритм
Угадай смысл.
Если бы я сделала все по-испански.
Это не впечатлило бы так много,
Я здесь, чтобы связаться
С другими духами,
Лирически законными.
Это мой акцент, который не
Перо-Сако-УНА-фрасе-де-
Пронто-и-де-Ун-МАК-
Асумэ-Су-кризис,
Бон-Вояж
Без темноты, без света
Нет дня, без ночных
Осколков,
Все это одно, понимаешь?
Так что не бойся своей жизни,
Будь то ее течение или борьба.
О, и не забывай
Жить сердцем, а не головой
Без тьмы, без тьмы.