Тексты и переводы песен /

Elegía | 2002

Desde que no existe el alma de mi alma
Me paso las noches cazando tormentas
Para olvidar que en el fondo no puedo olvidar
La dulce voz del silencio
Estrellas fugaces se confunden con faros
Cuando navegas perdido en el oceano de medianoche
Naufrago en lo irreal
Cegado por la oscuridad
Y mis velas en silencio piden solo un amanecer
… hasta que vuelva la tempestad
Noche amante no me creas ingrato
Pero quisiera despertar bajo las alas del sol
Avanzo en lo irreal
Sanando en la oscuridad
Siguiendo otros vientos hasta cazar un amanecer
Antagonista a la tempestad

Перевод песни

С тех пор, как душа моей души не существует.
Я провожу ночи, охотясь на штормы,
Чтобы забыть, что в глубине души я не могу забыть.
Сладкий голос тишины
Падающие звезды путают с фарами
Когда ты плывешь, потерянный в полуночном океане,
Кораблекрушение в нереальном
Ослепленный тьмой,
И мои свечи в тишине просят только рассвета.
... пока буря не вернется.
Ночь любовника Не верь мне неблагодарным.
Но я хотел бы проснуться под крыльями солнца.
Я продвигаюсь в нереальном
Исцеление в темноте
Следуя другим ветрам, пока не наступит рассвет.
Антагонист бури