Cuando la tarde languidece y renacen las sombras
Y es la quietud de los cafetales vuelven a sentir
Esta tristòn canciòn de amor de la vieja molienda
Que en el letargo de la noche se escucha gemir
Una pena de amor, una tristeza
Lleva el zambo Manuel y en su amargura
Pasa incansable la noche moliendo cafe
Cuando la tarde languidece y renacen las sombras
Y es la quietud de los cafetales vuelven a sentir
Esta tristòn canciòn de amor de la vieja molienda
Que en el letargo de la noche se escucha gemir
Moliendo Café | 1955
Исполнитель: Javier SolisПеревод песни
Когда вечер томится и возрождаются тени,
И это неподвижность кофейников, которые снова чувствуют,
Эта грустная песня о любви старой шлифовки
Что в летаргии ночи слышен стон,
Горе любви, печаль,
Он несет косолапый Мануэль и в своей горечи
Проведите неутомимую ночь, измельчая кафе
Когда вечер томится и возрождаются тени,
И это неподвижность кофейников, которые снова чувствуют,
Эта грустная песня о любви старой шлифовки
Что в летаргии ночи слышен стон,
И это неподвижность кофейников, которые снова чувствуют,
Эта грустная песня о любви старой шлифовки
Что в летаргии ночи слышен стон,
Горе любви, печаль,
Он несет косолапый Мануэль и в своей горечи
Проведите неутомимую ночь, измельчая кафе
Когда вечер томится и возрождаются тени,
И это неподвижность кофейников, которые снова чувствуют,
Эта грустная песня о любви старой шлифовки
Что в летаргии ночи слышен стон,