Тексты и переводы песен /

No Tengo Problema | 2019

Sie wollen wissen, wie’s mir geht
Ist alles okay?
Können nicht versteh’n
Ey, tut mir leid, ich hab' kein Problem
Sie wollen wissen, wie’s mir geht (no tengo problema)
Ist alles okay? (no tengo problema)
Können nicht versteh’n (no tengo problema)
Ey, tut mir leid, ich hab' kein Problem
Kein Parkplatz, egal, ich hab' kein’n Führerschein (ne, ne)
Ich denk' nicht viel nach, ich will nicht klüger sein (okay)
Ich bin so down to earth, aber überhigh
Alle meckern übers schlechte Wetter und ich chill' daheim
Mein größtes Problem ist, dass ich keine hab' (na na)
Halb leeres Glas bei dir, halb voll in meinem Glas (yeah, yeah)
Schaufel' mir halt ungern mein eig’nes Grab
Ich sterb' in 'nem maßgeschneiderten Designer-Sarg
Ich hab' kein Problem und somit auch kein Drama
Du kannst es so seh’n, aber ich seh’s halt anders
Lasse alle reden, lass sie haten, lass sie labern
Es läuft wie von selbst, den Rest regelt Karma
Sie wollen wissen, wie’s mir geht (no tengo problema)
Ist alles okay? (no tengo problema)
Können nicht versteh’n (no tengo problema)
Ey, tut mir leid, ich hab' kein Problem
Sie wollen wissen, wie’s mir geht (no tengo problema)
Ist alles okay? (no tengo problema)
Können nicht versteh’n (no tengo problema)
Ey, tut mir leid, ich hab' kein Problem
Sorry dir zu sagen, dass mein Leben funktioniert
Ich weiß, dir wär's lieber, ich wär' völlig ruiniert
Würd' dir gern sagen, dass ich auch so scheiße dastehe wie du
Doch den Gefallen kann ich dir leider nicht tun
Ich muss dich leider schwer enttäuschen, ich komm' einfach super klar
Mein Terminkalender reihert, doch ich feier' das brutal
Ich geh' ständig bis ans Limit, Überstunden sind normal
Doch wenn du liebst, was du tust, ist das egal
«Aber du schreibst doch rote Zahl’n!» Ist doch super für die Steuer!
«Dein Kredit nicht abbezahlt!» Und bald kommt nur noch ein neuer!
«Immer noch dieselbe Frau!» Ja, genau, hab' noch die Queen
«Du siehst irgendwie müde aus!» Ist doch normal in Berlin, haha
Sie wollen wissen, wie’s mir geht (no tengo problema)
Ist alles okay? (no tengo problema)
Können nicht versteh’n (no tengo problema)
Ey, tut mir leid, ich hab' kein Problem
Sie wollen wissen, wie’s mir geht (no tengo problema)
Ist alles okay? (no tengo problema)
Können nicht versteh’n (no tengo problema)
Ey, tut mir leid, ich hab' kein Problem
Das Geld kommt von der Gema (no tengo problema)
Früher oder später (no tengo problema)
Hast du Weed, dann dreh' mal (no tengo problema)
Wir schau’n mal, dann seh’n ma' (tengo problem)
¡Ey! Te digo en la cara que no eres mi pana
Herida profunda, no sana mañana
Que es lo que buscas cosas injustas
Porque me intrigas inventas y embustas
Quieres ver en mi a ti, pero no es así
Lo que ves facíl, así no funciona hoy aquí (¡ey!)
Hay dos caras, hay dos caras, una buena y una mala
Una mentirosa y una que es sincera pana
La ira le alivia
Esta lleno de envidia
Sie wollen wissen, wie’s mir geht (no tengo problema)
Ist alles okay? (no tengo problema)
Können nicht versteh’n (no tengo problema)
Ey, tut mir leid, ich hab' kein Problem
Sie wollen wissen, wie’s mir geht (no tengo problema)
Ist alles okay? (no tengo problema)
Können nicht versteh’n (no tengo problema)
Ey, tut mir leid, ich hab' kein Problem

Перевод песни

Вы хотите знать, как я
Все в порядке?
Могут не забуду
Эй, прости, у меня нет проблем
Вы хотите знать, как я (no tengo problema)
Все в порядке? (no tengo problema)
Не могу понять (no tengo problema)
Эй, прости, у меня нет проблем
Нет парковки, независимо от того, у меня нет водительских прав (ne, ne)
Я не много думаю, я не хочу быть умнее (хорошо)
Я так down to earth, но überhigh
Все жалуются на плохую погоду, и я холодею дома
Моя самая большая проблема заключается в том, что у меня нет (na na)
Наполовину пустой стакан у тебя, наполовину полный в моем стакане (да, да)
Лопата' меня, мой неохотно eig'nes могиле
Я умираю в индивидуальном дизайнерском гробу
У меня нет проблем, и, следовательно, нет драмы
Ты можешь видеть это так, но я вижу по-другому
Пусть все говорят, Пусть ненавидят, пусть лабают
Все идет как бы само собой, остальное регулирует карма
Вы хотите знать, как я (no tengo problema)
Все в порядке? (no tengo problema)
Не могу понять (no tengo problema)
Эй, прости, у меня нет проблем
Вы хотите знать, как я (no tengo problema)
Все в порядке? (no tengo problema)
Не могу понять (no tengo problema)
Эй, прости, у меня нет проблем
Извините, чтобы сказать вам, что моя жизнь работает
Я знаю, что тебе было бы лучше, я был бы совершенно разорен
Я бы хотел сказать, что я тоже такой же дерьмо, как и ты
Но, к сожалению, я не могу сделать вам одолжение
Я, к сожалению, должен вас разочаровать, я просто супер ясно
Мой напряженный график цапает, но я праздную это жестоко
Я постоянно хожу до предела, сверхурочные-это нормально
Но если вы любите то, что делаете, это не имеет значения
"Но ты же пишешь красную цифру!"Все-таки здорово за налог!
"Ваш кредит не погашен!"А скоро придет только новый!
«Все та же женщина!"Да, точно, есть еще королева
"Ты выглядишь какой-то усталой!"Это нормально в Берлине, ха-ха
Вы хотите знать, как я (no tengo problema)
Все в порядке? (no tengo problema)
Не могу понять (no tengo problema)
Эй, прости, у меня нет проблем
Вы хотите знать, как я (no tengo problema)
Все в порядке? (no tengo problema)
Не могу понять (no tengo problema)
Эй, прости, у меня нет проблем
Деньги поступают от Gema (no tengo problema)
Рано или поздно (no tengo problema)
У вас есть сорняки ,а затем поверните (no tengo problema)
Мы смотрим, а затем видим Ма (проблема tengo)
¡Эй! Te digo en la cara que no eres mi pana
Herida profunda, no sana mañana
Que ESS lo que buscas cosas injustas
Porque me intrigas inventas y embustas
Quieres ver en mi a ti, pero no ESS así
Lo que ves facíl, así no funciona hoy aquí (¡ey!)
Hay dos caras, hay dos caras, una buena y una mala
Una mentirosa y una que ESS sincera pana
La ira le alivia
Esta lleno de envidia
Вы хотите знать, как я (no tengo problema)
Все в порядке? (no tengo problema)
Не могу понять (no tengo problema)
Эй, прости, у меня нет проблем
Вы хотите знать, как я (no tengo problema)
Все в порядке? (no tengo problema)
Не могу понять (no tengo problema)
Эй, прости, у меня нет проблем