Тексты и переводы песен /

The Seashores Of Old Mexico | 1974

I left out of Tucson with no destination in mind
I was runnin' from trouble and the jail-term the Judge had in mind
And the border meant freedom, a new life… romance
That’s why I thought I should go And start my life over on the seashores of old Mexico
My first night in Juarez, I lost all the money I had
One bad senorita made use of one innocent lad
But I must keep on runnin' it’s too late to turn back
I’m wanted in Tucson, I know
Yeah an' things’ll blow over on the seashores of old Mexico
Two Mexican farmers en route to a town, I can’t say
Let me ride on the back of a flatbed half-loaded with hay
Down through Durango, Colima, Almiera
Then in the Manzanillos
Where I slept in the sunshine on the seashores of old Mexico
After one long siesta, I came wide awake in the night
I was startled by someone who shadowed the pale moonlight
My new-found companion, one young Senorita
Who offered a broken hello
To the gringo she found on the seashores of old Mexico
She spoke of Sonora and swore that she’d never return
For her Mexican husband, she really had no great concern
But she loved the gringo, my red hair and lingo
That’s all I needed to know
Hey I found what we needed on the seashores of old Mexico
Yes she loved the gringo, my red hair and lingo
That’s all I needed to know… ahh hah…
Hey I found what I needed on the seashores of old mexico…

Перевод песни

Я уехал из Тусона без цели.
Я бежал от неприятностей и тюремного срока, который имел в виду судья,
И граница означала свободу, новую жизнь ... романтику.
Вот почему я подумал, что должен начать свою жизнь с берегов старой Мексики.
Моя первая ночь в Хуаресе, я потерял все деньги, которые у меня были,
Одна плохая сеньорита использовала одного невинного парня,
Но я должен продолжать бежать, слишком поздно возвращаться.
Меня разыскивают в Тусоне, я знаю.
Да, и все будет взрываться на берегах старой Мексики.
Два мексиканских фермера едут в город, я не могу сказать,
Дайте мне прокатиться на заднем сидении, наполовину нагруженном сеном,
Через Дуранго, Колиму, Альмиеру, а
Затем в Мансанильо,
Где я спал под солнцем на морских берегах старой Мексики
После одной долгой сиесты, я проснулся ночью.
Я был поражен тем, кто затенял бледный лунный
Свет, моя новоявленная спутница, одна молодая Сеньорита,
Которая предложила сломленный привет
Гринго, которого она нашла на морском побережье старой Мексики.
Она говорила о Соноре и клялась, что никогда не вернется
За своим мексиканским мужем, у нее действительно не было большой заботы,
Но она любила гринго, мои красные волосы и жаргон-
Это все, что мне нужно было знать.
Эй, я нашел то, что нам было нужно на побережье старой Мексики.
Да, она любила гринго, мои рыжие волосы и жаргон,
Это все, что мне нужно было знать...а-а-а ...
Эй, я нашел то, что мне было нужно на побережье старой Мексики...