Тексты и переводы песен /

Salut les amoureux | 1972

Les matins se suivent et se ressemblent,
Quand l’amour fait place au «idien.
On n'était pas fait pour vivre ensemble,
Ca n’suffit pas toujours de s’aimer bien.
C’est drôle, hier, on s’ennuyait
Et c’est à peine si l’on trouvait,
Des mots pour se parler du mauvais temps.
Et maintenant qu’il faut partir,
On a cent mille choses à dire,
Qui tiennent trop à coeur pour si peu de temps.,
On s’est aimé comme on se quitte,
Tout simplement sans penser à demain,
A demain qui vient toujours un peu trop vite,
Aux adieux qui quelque fois se passent un peu trop bien.
On fait c’qu’il faut, on tient nos rôles,
On se regarde, on rit, on crâne un peu,
On a toujours oublié quelque chose,
C’est pas facile de se dire adieu.
Et l’on sait trop bien que tôt ou tard,
Demain peut-être ou même ce soir,
On va se dire que tout n’est pas perdu,
De ce roman inachevé, on va se faire un conte de fées,
Mais on a passé l'âge, on n’y croirait plus.
On s’est aimé comme on se quitte,
Tout simplement sans penser à demain,
A demain qui vient toujours un peu trop vite,
Aux adieux qui quelque fois se passent un peu trop bien.
Roméo, Juliette et tous les autres,
Au fond de fond de vos bouquins dormez en paix,
Un simple histoire comme la nôtre,
Est de celles qu’on écrira jamais.
Allons petite il faut partir,
Laisser ici nos souvenirs,
On va descendre ensemble si tu veux,
Et quand elle va nous voir passer,
La patronne du café,
Va encore nous dire «Salut les amoureux».
On s’est aimé comme on se quitte,
Tout simplement sans penser à demain,
A demain qui vient toujours un peu trop vite,
Aux adieux qui quelque fois se passent un peu trop bien.

Перевод песни

Утра следуют друг за другом и похожи друг на друга,
Когда любовь уступает место " идиену.
Мы не были созданы для того, чтобы жить вместе.,
Не всегда достаточно любить друг друга хорошо.
Забавно, вчера мы соскучились.
И это едва ли, если бы мы нашли,
Слова, чтобы рассказать друг другу о плохой погоде.
А теперь, когда надо уходить.,
У нас есть сто тысяч вещей, чтобы сказать,
Которые слишком близко к сердцу за столь короткое время.,
Мы любили друг друга, как мы расстаемся,
Просто не думая о завтрашнем дне,
До завтра, которое всегда приходит слишком быстро,
На прощание, которое иногда проходит слишком хорошо.
Мы делаем то, что нужно, мы выполняем свои роли,
Мы смотрим друг на друга, смеемся, слегка переглядываемся.,
Мы всегда что-то забывали.,
Не так-то легко прощаться.
И слишком хорошо известно, что рано или поздно,
Может быть, завтра или даже сегодня вечером,
Мы будем говорить друг другу, что не все потеряно,
Из этого неоконченного романа получится сказка,
Но век прошел, уже не поверишь.
Мы любили друг друга, как мы расстаемся,
Просто не думая о завтрашнем дне,
До завтра, которое всегда приходит слишком быстро,
На прощание, которое иногда проходит слишком хорошо.
Ромео, Джульетта и все остальные,
В фоновом режиме ваших книг спите спокойно,
Простая история вроде нашей,
Из тех, о которых мы никогда не напишем.
Давай, малышка, нам пора.,
Оставить здесь наши воспоминания,
Мы спустимся вместе, если хочешь.,
И когда она увидит, как мы проходим,
Хозяйка кафе,
Иди и скажи нам "привет, влюбленные".
Мы любили друг друга, как мы расстаемся,
Просто не думая о завтрашнем дне,
До завтра, которое всегда приходит слишком быстро,
На прощание, которое иногда проходит слишком хорошо.