Тексты и переводы песен /

Rapid Fire | 1980

Pounding the world
Like a battering ram
Forging the furnace
For the final grand slam
Chopping away at the source
Soon the course will be done
Leaving a trail of destruction
That’s second to none
Hammering anvils
Screaming muscle and might
Shattering blows
Crashing brow beating fight
Fast devastating
And desolating the curse
Blasting the cannons of truth
Through each man of this earth
Wielding the axe
Comes the one culmination
That’s always seemed certain
To bring down the curtain on greed
Sifting the good from the bad
It’s the age for the rage
For the dogs which must fall
To the just and be free
Now grate for the vandals
Who trampled and sampled
Till this place’s conditioned
Brought forth demolition to war
The slipping and sliding
Corrosive subsiding
That withered and vained
Till the world seemed all drained fills the bay
Yeah
Pounding the world
Like a battering ram
Forging the furnace
For the final grand slam
Chopping away at the source
Soon the course will be done
Leaving a trail of destruction
That’s second to none
Second to none

Перевод песни

Стучать по миру,
Как колотящийся баран,
Куя печь
Для последнего Большого шлема,
Отрубаясь у источника,
Скоро курс будет сделан,
Оставив след разрушения,
Который не имеет себе равных.
Долбят наковальни,
Кричат мускулы и мощь.
Сокрушительные удары, разбивающиеся, бьющиеся брови, сражаются быстро, разрушая и опустошая проклятие, взрывая пушки истины, через каждого человека этой земли, владеющего топором, наступает одна кульминация, которая всегда казалась уверенной, чтобы сбить занавес с алчности, просеивая хорошее от плохого, это век ярости для собак, которые должны падать к справедливым и свободным.
Теперь решетка для вандалов,
Которые растоптали и отбирали
Пробы до тех пор, пока это место не было подготовлено,
Принесло разрушение на войну.
Скольжение и скольжение
Коррозийного ослабления,
Увядшего и обреченного,
Пока мир, казалось, не осушился, заполняет залив.
Да!
Стучать по миру,
Как колотящийся баран,
Куя печь
Для последнего Большого шлема,
Отрубаясь у истока,
Скоро курс будет закончен,
Оставив след разрушения,
Который не имеет
Себе равных.