A minha mulher não é minha
É da cabeça dela
Mesmo achando que sim
Não precisa de mim
Isso é o que me agrada nela
Não deseja ser o meu mundo
Mas tem-me em seus desejos
Eu noto nos seus olhos
A nítida presença
Das nossas aventuras
Voa com seus pássaros fantásticos
Agnósticos, simpáticos
Por campos de razões
E quando volta traz-me caramelos
Ela não se põe à janela
De corpo iluminado
Mas mostra o universo
Ao animais de caça
Quando desce ao mercado
Desce nos cabelos das estrelas
Bem nas barbas dos fantasmas
Que aprendeu a desmontar
E acaba a transformá-los em brinquedos
A minha mulher não é minha
É da cabeça dela
Mesmo achando que sim
Não precisa de mim
Isso é o que me agrada nela
Ela é o capitão do seu navio
Ela é o capitão do seu navio
Ela é o capitão do seu navio
Ela é o capitão do seu navio
O Navio Dela | 2019
Исполнитель: Manel CruzПеревод песни
Моя жена-не моя
Это его головы
Даже думая, что да
Не нужно мне
Это то, что мне нравится в нем
Не хотите быть мой мир
Но мне на ваши пожелания
Я замечаю в его глазах
Отчетливое присутствие
Из наших приключений
Летает с птицами и фантастическими
Агностик, дружелюбный
По поля причинам
И когда он возвращается, приносит мне карамель
Она не садится на окно,
Тела подсветкой
Но он показывает вселенной
В животные-охота
При спуске на рынок
Спускается в волосы звезд
В бороды от призраков
Научился разбирать
И в конце концов превратить их в игрушки
Моя жена-не моя
Это его головы
Даже думая, что да
Не нужно мне
Это то, что мне нравится в нем
Она капитан своего корабля
Она капитан своего корабля
Она капитан своего корабля
Она капитан своего корабля
Это его головы
Даже думая, что да
Не нужно мне
Это то, что мне нравится в нем
Не хотите быть мой мир
Но мне на ваши пожелания
Я замечаю в его глазах
Отчетливое присутствие
Из наших приключений
Летает с птицами и фантастическими
Агностик, дружелюбный
По поля причинам
И когда он возвращается, приносит мне карамель
Она не садится на окно,
Тела подсветкой
Но он показывает вселенной
В животные-охота
При спуске на рынок
Спускается в волосы звезд
В бороды от призраков
Научился разбирать
И в конце концов превратить их в игрушки
Моя жена-не моя
Это его головы
Даже думая, что да
Не нужно мне
Это то, что мне нравится в нем
Она капитан своего корабля
Она капитан своего корабля
Она капитан своего корабля
Она капитан своего корабля