You’re twitching like a mouse, but you say nothing
'Cause you’re in charge of restraint
And I eagerly await a cancer on my brain,
Once in a while it says
Oh, I loved our Cold War, we never had to speak
We lived like Communist darlings
And you list me as a friend, but it’s complicated
I’m the guessing the world knows now
And you whisper to your left, you laugh and yawn
You call out the murdering mind
Oh, I loved our Cold War, we never had to speak
We lived like Communist darlings
And I loved our Cold War, we never had to mean what we said
We spoke like our government
And I’m ripping up my skin to feel light-headed
I walk to your room and then
You shot me in the mouth, with a simple little gun
And that was all I could stand
Oh I loved our Cold War, we never had to speak
We lived like Communist darlings
And I loved our Cold War, we never had to mean what we said
We spoke like our government, yeah
Cold War | 2012
Исполнитель: Vivian DarkbloomПеревод песни
Ты дергаешься, как мышь, но ничего не говоришь,
потому что ты отвечаешь за сдержанность,
И я с нетерпением жду, когда рак в моем мозгу,
Время от времени он говорит:
О, я любил нашу холодную войну, нам никогда не приходилось говорить.
Мы жили, как коммунистические любимцы,
И ты называешь меня другом, но это сложно.
Я догадываюсь, что мир теперь знает,
И ты шепчешь слева, смеешься и зеваешь.
Ты зовешь убийственный разум.
О, я любил нашу холодную войну, нам никогда не приходилось говорить.
Мы жили, как коммунистические любимцы,
И я любил нашу холодную войну, нам никогда не приходилось иметь в виду то, что мы говорили,
Мы говорили, как наше правительство,
И я разрываю свою кожу, чтобы почувствовать себя легкомысленным.
Я иду к тебе в комнату, а потом
Ты выстрелил мне в рот из простого пистолета,
И это все, что я мог вынести.
О, я любил нашу холодную войну, нам никогда не приходилось говорить.
Мы жили, как коммунисты,
И я любил нашу холодную войну, мы никогда не имели в виду то, что
Говорили, мы говорили, как наше правительство, да.
потому что ты отвечаешь за сдержанность,
И я с нетерпением жду, когда рак в моем мозгу,
Время от времени он говорит:
О, я любил нашу холодную войну, нам никогда не приходилось говорить.
Мы жили, как коммунистические любимцы,
И ты называешь меня другом, но это сложно.
Я догадываюсь, что мир теперь знает,
И ты шепчешь слева, смеешься и зеваешь.
Ты зовешь убийственный разум.
О, я любил нашу холодную войну, нам никогда не приходилось говорить.
Мы жили, как коммунистические любимцы,
И я любил нашу холодную войну, нам никогда не приходилось иметь в виду то, что мы говорили,
Мы говорили, как наше правительство,
И я разрываю свою кожу, чтобы почувствовать себя легкомысленным.
Я иду к тебе в комнату, а потом
Ты выстрелил мне в рот из простого пистолета,
И это все, что я мог вынести.
О, я любил нашу холодную войну, нам никогда не приходилось говорить.
Мы жили, как коммунисты,
И я любил нашу холодную войну, мы никогда не имели в виду то, что
Говорили, мы говорили, как наше правительство, да.